Замок (сборник) - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Морозова cтр.№ 17

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок (сборник) | Автор книги - Ольга Морозова

Cтраница 17
читать онлайн книги бесплатно

«Не расстраивайся, Кэти, — ободрила я её, — ты скоро встретишь свою судьбу, я уверена».

Она весело тряхнула кудряшками: «Не уверена, что я хочу, чтобы это произошло так скоро», — и подмигнула мне.

На станции мы обнялись, обменялись адресами и телефонами и разъехались.

Родители ждали меня дома. Мама испекла яблочный пирог. За столом я взахлёб рассказывала об отдыхе.

«Мы рады, что тебе понравилось, дочка. Ты у нас молодец, — папа смотрел на меня, улыбаясь, — иди, отдохни с дороги». Я и правда устала, и пошла прилечь в свою комнату. Ночью я спала, как убитая, а утром решила сходить к Альберту. Стоял конец июля, погода была жаркой, и поэтому я оправилась в путь пораньше. Маме я сказала, что пойду прогуляться по окрестностям, а к завтраку постараюсь придти.

До замка я дошла быстро. Увиденное показалось мне нереальным: те же воробьи, тот же Альберт на пороге замка. Раз и навсегда нарисованная картина вызывала смутное чувство досады. Альберт кинулся ко мне навстречу: «Здравствуй, дорогая, как давно я тебя не видел! Прости, я отправил тебя отдыхать и бросил одну!»

«Нет, не извиняйся, благодаря тебе я прекрасно провела время. Никогда так не отдыхала. Я очень благодарна тебе».

«Ну вот и славно, пойдём в дом», — Альберт взял меня за руку, и мы вошли. Здесь ничего не изменилось, только запах затхлости, как в давно не проветриваемом помещении, ударил мне в нос. Я поморщилась, и Альберт заметил это.

«Может, ты откроешь окна? — спросила я его, — здесь душно».

«Я бы с радостью, но не могу: они заколочены. И, к тому же, здесь прохладно».

Я уже и сама заметила это. Мы сели возле камина. Почему-то бурной радости не получалось. Я думала о своём, наша тайная жизнь начинала меня тяготить. Оказывается, от тайн тоже можно устать и иногда хочется, чтобы всё было просто и ясно. Мы помолчали ещё немного. Альберт заговорил первым: «Я знаю, ты начинаешь тяготиться нашей тайной. Но сейчас, поверь, я не могу ничего сделать. Скоро, очень скоро, всё прояснится. Ты всё узнаешь. Просто поверь мне и не злись. Ты же в детстве мечтала о таинственных приключениях, и вот они произошли с тобой, но тебе быстро надоело. Я думал, ты более романтична. У тебя впереди целая жизнь, а ты расстраиваешься из-за малого мига».

Мне стало стыдно. Да, ненадолго же меня хватило. Я обняла Альберта и прижалась к нему щекой: «Прости, всё не так. Мне просто хочется, чтобы все знали, что ты у меня есть. Ну, неси чай. Я ненадолго, родители соскучились, и я хотела бы позавтракать с ними».

Когда Альберт принёс свой необыкновенный чай, я уже сменила настроение. Мы болтали о моем отдыхе, я рассказывала ему про Кэт и её женихов. Альберт внимательно слушал. Выпив пару чашек, я засобиралась, но Альберт жестом остановил меня: «Один момент, дорогая. Ты знаешь, мне очень неловко, но я хотел бы попросить тебя в последний раз выполнить моё поручение. Я сейчас не могу вырваться из замка, здесь идут работы, привозят материалы, а дело срочное. Это не займёт у тебя много времени, пару дней всего, но это очень важно для меня. Ты как?»

Я ответила, что раз ему нужно, я, конечно, готова, в чем его поручение?

Он сказал, что нужно съездить в Гамбург, отвезти деловое письмо его компаньону. Возникли неожиданные обстоятельства, и необходимы срочные меры. По почте он уже не успеет, да и нет гарантий, что компаньон получит его вовремя. А я завтра буду на месте, отдам письмо и сразу назад. «К тому же, — добавил он, — Гамбург — очень красивый город, ты можешь побродить там».

Поручение было не очень сложным, впереди меня ждал месяц отдыха, я подумала, что неплохо бы посмотреть Гамбург, и согласилась, пообещав выехать завтра.

На пороге Альберт отдал мне письмо, и я побежала домой. Вечером я сказала родителям, что съезжу, навещу Кэт на пару дней, а уж потом приеду, и буду с ними до конца. Они, конечно, были не очень довольны, но отпустили меня.

На следующее утро я села на поезд. В Гамбург я приехала под вечер. Уже темнело, и мне не хотелось блуждать в потёмках в поисках нужного адреса, поэтому решила провести ночь в отеле, а на утро выполнить поручение. Я поймала такси и попросила шофёра отвезти меня в гостиницу, поближе к адресу, написанному на конверте.

Через несколько минут машина остановилась возле небольшого здания. Это и был отель. Он оказался не очень респектабельным, но и не убогим. В общем, меня вполне устраивало. Я расплатилась с таксистом и вошла в парадное. Там без обиняков я попросила номер на сутки, и мне его сразу предоставили. От переезда я чувствовала себя несколько уставшей, поэтому, попросив ужин в номер, наскоро поела и легла спать.

Утром я рассчитывала проснуться пораньше, отдать письмо, затем посмотреть город, а вечером сесть на поезд. Но планы мои были нарушены самым неожиданным образом. Мне опять приснился сон. Я видела себя в номере гостиницы, лежащей на кровати. Я не спала, я тихо лежала на кровати и чего-то ждала. Что-то томило меня, грудь моя вздымалась от тяжёлого дыхания. Волосы мои были почему-то ярко-рыжего цвета. Тут дверь распахнулась, и в номер проскользнул Альберт. Я обрадовалась ему, распахнула руки навстречу, и мы обнялись. Наши объятия становились всё более жаркими, мы прижимались друг к другу всё теснее и теснее, потом наши тела сплелись, мы стали как будто одним целым. Неведомая сила подняла нас и закружила в безумном танце. Вокруг нас заплясали языки пламени. Мои огненные волосы опутали нас с ног до головы, и мы превратились в пылающий костёр. Нам было очень весело, мы все кружили и кружили, а огонь разгорался всё сильнее. Мы сами были огонь. Наши тела стали текучими и красными. Маленькие костры запрыгали по комнате, по шторам. Потом мы взглянули друг другу в глаза, разделились и выскочили из комнаты через окно. Взявшись за руки, как шаловливые дети, мы побежали, или скорее полетели по городу, и влетели через окно в какой-то большой дом. Там мы запрыгали по лестницам, гардинам, стенам, мебели. Везде, где мы ступали, загорались весёлые язычки пламени. Они разгорались всё ярче, пока не превратились в огромный пылающий костёр. Пламя гудело и завывало, но нам нисколько не было страшно. Это была наша игра. Смеясь и ликуя, мы забрались на второй этаж, и вошли в комнату. Там на разных кроватях спали женщина и молодая девушка. Странно, но огонь не разбудил их. Мы заплясали на деревянных спинках кроватей, на коврах, вскоре пламя было повсюду. Костёр удался на славу. Наконец девушка и женщина проснулись и в ужасе хотели бежать. Они кричали, но крика не было слышно из-за рёва огня. Мне почему-то не было их жаль, я с любопытством смотрела на их мучения. Девушка бросилась к двери, но Альберт обвился вокруг неё, и она упала, дико закричав. Женщина тоже пыталась пробиться к двери, но я схватила её за волосы, и она быстро превратилась в пылающий факел. Всё-таки её рука успела дотянуться до ручки, но дверь оказалась закрыта. Тут же она и упала. Мы ещё пробежали по дому, зажигая на своём пути всё, что попадалось, и, удовлетворённые, выбежали на улицу. На пылающий дом мы даже не оглянулись. Наш путь лежал дальше, на пристань. Здесь мы юркнули на какой-то корабль, подожгли его. Дерево весело трещало, а мы, как дети, радовались огромному пылающему факелу. Мы взялись за руки, обнялись и слились в огненном поцелуе. Я уже не знала, кто я. Я ощущала себя то Альбертом, то кем-то ещё, мне незнакомым. Словно множество сущностей объединились в едином порыве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению