Хантер - читать онлайн книгу. Автор: Элис Маст cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хантер | Автор книги - Элис Маст

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Да, а что? – я непонимающе нахмурилась.

– Ты ещё спрашиваешь? Он же красив, как Аполлон! Я всё, что угодно отдала бы, чтобы он на меня смотрел, как на тебя! – она мечтательно закатила глаза.

– Он мой дядя!

– Но он же не родной дядя! Я бы на твоём месте уже давно нежилась в его объятьях, у нас полгорода сходит по нему с ума!

– Ты не на моём месте, так что уймись!

Вот это новость, полгорода! И когда он успел всех очаровать? Странно, я никогда не смотрела на него с этой точки зрения, мне это не к чему. Отогнав все эти мысли, я переключилась на игры.

Первым этапом было задание пройти по лесу к озёрам до наступления темноты и устроить там ночлег. По пути необходимо раздобыть еду. Задание несложное, для меня точно. Как для остальных, не знаю.

После сигнала о старте все команды двинулись в путь и скрылись в лесу. Мы двигались на значительном расстоянии друг от друга, но каждая команда держалась вместе. Периодически мы шли то быстрее, то медленнее, то бежали. Через два часа на нас обрушился дождь. Холодный, мерзкий. Идти было невозможно, земля проваливалась под нами, и грязь приставала к ногам.

Моя команда – это сильные и выносливые парни, но очень нудные девчонки, которые только и делали, что жаловались на всё. Боже, они невыносимы! Так и хочется их придушить. Под дождём одежда вся вымокла насквозь, отчего стало жутко холодно. У Бетти началась истерика, и она отказывалась куда-либо идти. Стивен, сохраняя убийственное хладнокровие, уговаривал её успокоиться. Дождь стих и лишь изредка накрапывал.

– Так, всё, хватит! Ты знала, что так будет! Надоело слушать твоё нытьё! – я уже не могла её терпеть.

– Предлагаю перекур, – Стивен сел на мокрую землю и тяжело вздохнул.

Вдалеке я услышала щебетание птиц. Куропатки.

– Ждите меня здесь и никуда не уходите, я скоро буду, у вас есть минут тридцать на отдых, – я бросилась бежать.

– Энни, ты куда?

– Я скоро! – крикнула я ребятам и помчалась к своему тайнику с луком, он находился в паре километров.

Запыхавшись, я добежала до засохшего старого дерева, достала из дупла тёмно-зелёную материю, в которую были завёрнуты лук и стрелы. В этом лесу я знала каждый куст и каждую тропинку. Это был мой мир.

Выследив птиц, я прицелилась и сбила три штуки. Ужин у нас будет что надо! Спрятав на место лук, зацепив куропаток за пояс, я побежала к ребятам. Меня не было минут сорок, не больше.

Дойдя до них, я услышала, как они меня зовут.

– Что вы разорались, я же сказала сидеть на месте!

– Ты где была, мы думали, что ты заблудилась?! – Стивен метал громы и молнии.

– Из – за тебя мы отстаем теперь от всех! – у Бетти продолжалась истерика.

– Благодаря мне ты сегодня не останешься голодной! – я подошла к ней и всучила куропаток. – Так что, будь добра, скажи мне спасибо!

– Где … где ты их взяла? – спросил Бен озадаченно.

– Убила! Ты что, никогда не охотился?

– Нет! Я не любитель охоты.

– Ну что ж, тогда скажите мне спасибо, и хватит разговоров, нам пора идти.

Дождь наделал много грязи, отчего идти было труднее. Мы отстали от всех, но я пошла впереди, увлекая всех за собой и не сбивая быстрый темп. Ребята шли молча, и я изредка видела, как они настороженно на меня поглядывали. Через час-полтора мы сделали небольшой привал, но лишь на пару минут, и снова двинулись в сторону озера.

Прибыв на место не самыми последними, мы получили нашу резиновую лодку, в которой были спасательные жилеты, вёсла и верёвка. Спустив лодку на воду, мы стали рассаживаться так, чтобы распределить вес по всей лодке. Три команды уже отплыли от берега, а за нами в воду заходили ещё две команды, одной из которых были мои «отверженцы». Ребята были замучены, растрёпаны и утомлены. Да и не только они. Игры начались примерно пять часов назад, а уже половина ребят мечтали о том, чтобы они закончились.

Парни старательно махали вёслами, но сил не хватало, периодически мы менялись, давая ребятам пятиминутный перерыв. Очень хотелось пить. Отдав весло Стивену, я глубоко вздохнула и вытерла пот со лба. Повернувшись, я увидела, что от нас не отстают мои «отверженцы». Они с силой налегали на вёсла, выжимая из себя последние силы. Я улыбнулась, понимая, что не всё так уж и безнадежно. Вдруг я услышала шлепок и брызги воды позади их лодки. Ребята резко остановились и бросились к краю: они звали Пэм.

– Стив, остановитесь скорее! – я развернулась к ребятам, а потом снова посмотрела в сторону «отверженцев».

– Энни, они сами разберутся! – хмыкнула Бетти.

– Нужно подплыть к ним и узнать, в чём дело. Вдруг мы сможем им помочь.

Я оглянулась по сторонам. Мы проплыли большую часть пути, и берег был уже недалеко. У берега стал собираться народ. Вдали ребята на соседних лодках тоже остановились на крик. «Отверженцы» стали кричать о помощи.

Недолго думая, я выхватила весло у Бетти и стала грести в их сторону, Стивен стал мне помогать.

– Что там у них произошло? – Стивен был взволнован не меньше моего. Мы подплыли к ним поближе, Потт с лодки «отверженцев» повернулся к нам и стал кричать.

– Это Пэм, на ней нет спасательного жилета, она упала и не всплывает! – на парне не было лица, и все они выкрикивали имя Пэм, но ни у кого не возникло мысли нырнуть за ней.

Стянув с себя жилет, я прыгнула в воду. Вода, грязная, холодная, впивается в тело, как миллион иголок. Видимость – ноль. Всё мутное. Глаза режет, и они жутко болят, еще не привыкнув к грязной воде. Пэм нигде не видно. Нырнув глубже, я увидела, как она барахтается и пытается выпутаться из верёвки, которая как змея сковала её тело. У неё была паника, и похоже, она абсолютно была напугана. Увидев меня, она вцепилась мне в волосы и потянула к себе. Голову пронзила боль, отчего перед глазами засверкали звёздочки. Пэм начала меня топить и дёргать за куртку. Я попыталась с ней справиться, но ситуация выходила из-под контроля. Мои лёгкие сжимало и давило, я начала задыхаться, сама хватаясь за Пэм. Ноги начало сводить судорогой. Перед глазами встал водопад в Аляске, в котором я тонула и точно так же паниковала, задыхаясь и захлёбываясь в воде. Я потеряла над собой контроль и ничего не понимала. Пэм дёрнулась ещё пару раз и замерла. Увидев это, я почувствовала, что сердце моё забилось сильнее, и я попыталась справиться собой. Схватив за руку, я потянула её наверх. Как только я вынырнула, нас тут же подняли на лодку приехавшие с берега спасатели. Я кашляла и задыхалась от воды в лёгких, но смотрела, как Пэм делают искусственное дыхание. Я тут же замерла и думала только об одном: пусть она будет жива. Ребята на соседних лодках тоже сидели неподвижно, ожидая развития событий. И когда Пэм закашляла, в воздухе повис тяжелый «выдох».

– Ты что, совсем спятила?! – я набросилась на неё, чуть не перевернув лодку и всех спасателей. – Зачем ты нырнула в воду? – меня оттащили, приказав успокоиться. Пэм смотрела на меня испуганным взглядом и откашливалась.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению