Принцессы бывают разные - читать онлайн книгу. Автор: Анна Гринь cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцессы бывают разные | Автор книги - Анна Гринь

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Пока ничего сказать не могу, – ответила я. – Дорога – это не лучшее время для знакомства с супругом.

И потупила взор. Хорошо, если в лице королевы я обрету защиту от Зака. Хоть кто-то попытается его образумить. И, может, отпустить меня…

– Да, это так. – Королева по-доброму улыбнулась и замерла, позволяя явившейся служанке в полной тишине подготавливать на маленьком столике все для чаепития.

Получив чашку ароматного травяного чая и переложив себе на блюдце крошечное пирожное, я очень кратко рассказала наше путешествие сюда, опустив и попытку побега, и мужской костюм, и святых матерей, и ночевки в одной комнате. Как и покушения на наши с Заком жизни.

Королева кивала, чуть хмурилась, но я явно убедила ее в своей версии. Да, скучно и однообразно. Да, ехали в карете и с малым эскортом. Да, карета сломалась и дальше передвигались на лошадях.

– Что ж… – отозвалась на мой рассказ королева. – Теперь вы здесь. Это хорошо. Тут, конечно, не так безопасно, как в столице, но, думаю… Да, уверена, Зак уже распорядился увеличить патрули стражников.

– Но кому не дает покоя мысль, что Зак ходит по свету? – не удержалась я от вопроса.

– Всем известно, что это кто-то из совета храмовников, – устало обронила королева. – Но ни допросить, ни сместить, ни тем более убрать с должности всех мы не можем, а вычислить, кто это, пока не в состоянии. Пытаемся найти связь.

– Ализа, не стоит переутомлять маму такими сложными разговорами. – Я вздрогнула, потому что не заметила, как принц вошел в комнату. – А еще… Поздно уже. И ее величеству, и тебе пора спать. Завтра будет новый день, успеете пообщаться.

Элинария усмехнулась, но согласно кивнула. А я безропотно позволила увести себя за руку, взбунтовавшись лишь вне поля зрения королевы.

Зак будто и не обратил на это внимания и последовал дальше по коридору, то и дело проверяя, иду ли я за ним.

А что еще мне оставалось делать? Замок я совершенно не знала. Масляные лампы отбрасывали на стены зловещие тени, складывая из завитушек на панелях из орехового дерева причудливые узоры.

Вздрагивая и опасаясь каждого шороха, я поспешила за принцем. Он хоть и вредный гад, но хотя бы всегда меня оберегает, как купец – мешочек с золотом.

«Или не гад?» – переспросило подсознание.

Нет, точно гад!

Он привел меня в другую часть замка и распахнул настежь двустворчатые двери. Я прошла внутрь. Большая гостиная, кабинет, будуар, ванная комната, гардеробная и… Одна спальня! С гигантской кроватью напротив окон.

– А где моя спальня? – с надеждой уточнила я.

У моих родителей всю жизнь были разные спальни, дававшие им некоторый простор и личное пространство.

– Здесь такой нет, – «обрадовал» меня Леож. – В Димитрионе принято, чтобы у супругов была одна спальня.

Я мысленно взвыла.

– И как это понимать? – не зная, пугаться мне уже или подождать, уточнила я тихо.

– Да никто не собирается тебя трогать, – отвечая на мой вопрос, устало протянул Зак и тяжело опустился в широкое кожаное кресло. – Я не зверь. Не хочешь – не надо.

Я даже немного обиделась от такого отношения, но не позволила себе даже губы поджать. Не дождется он от меня подобного, но… По моей гордости изрядно потоптались.

«Определись, чего ты хочешь, – обозлилось подсознание. – То ты не желаешь даже слышать о замужестве, то вдруг оказывается, что отказ Леожа тебя задевает. Не странно ли это?»

Я прислушалась к себе и поняла, что ни капли не странно. И разум, и сердце придерживались этой же двойственной позиции и не видели в ней отсутствия логики.

– Я служанку пришлю. – Зак встал и ушел.

Я слышала, как хлопнула дверь, и потому была уверена, что принц покинул отведенные нам комнаты, а не растянулся на каком-нибудь из диванчиков по пути.

Служанка появилась через пару минут. Невысокая хрупкая девушка, даже ниже меня ростом. Она помогла мне снять платье, а когда мы вошли в ванную комнату, то оказалось, что принести горячей воды Зак тоже не забыл распорядиться, и кто-то заботливый уже наполнил огромную медную ванну и добавил в нее каких-то ароматных отваров.

Не веря своему счастью, я по шею погрузилась в воду и позволила служанке заняться моими волосами.

Сначала она их расчесала, затем промыла теплой водой, несколько раз намылила душистым мылом и ополоснула, после чего настала пора травяного отвара, благодаря которому причесывание не доставило много хлопот. Затем девушка заколола мои волосы на затылке шпильками и вооружилась мочалкой.

Через полчаса, когда с волос стекла лишняя вода и служанка подсушила их полотенцем, а мое тело было отмыто и отмассировано жесткой губкой, меня облачили в простую белую рубашку чуть ниже колен, без рукавов и с небольшой вставкой кружева спереди. А дальше служанка проводила, уложила в постель, расправила одеяло и, пожелав сладких снов, удалилась.

С трудом верилось, что я вернулась в привычный мир. Слуги, забота, приятный аромат чистого белья. И никаких клопов!

Вздохнув, я свернулась калачиком и замерла, ожидая сна. Довольно долго валялась, но потом все же уснула. Последней моей мыслью было то, что Зак все же сдержал обещание. Но была еще одна крошечная раздражающая мысль: в дороге ничто не мешало нам спать в одной кровати и не переходить черту, а теперь я не знаю, где именно он решил провести эту ночь.

Ревность?

Я не поверила себе. Не могла же я, на самом деле, ревновать этого гада и тирана? Или могла?

Да что в нем такого?!

Вот именно! Ничего!

Вредный, ужасный. Бездушная скотина. Но…

Глава 6

Утро началось для меня в районе полудня. Все та же служанка приходила будить меня еще в девятом часу, но я недвусмысленно пожелала ей исчезнуть, что она послушно и сделала.

Завтрак, солнышко за окном и хорошее настроение вселили в меня уверенность, что пора уже наконец возвратить Заку должок.

Для начала я выяснила все о замке. Служанка оказалась болтлива и была готова выполнить любое мое распоряжение.

Так я узнала, что большую часть дня в хорошую погоду королева проводит в маленьком садике на своей половине замка. Его величество постарался, чтобы жене там ничего не мешало, так что в другой части замка хоть сражение могло происходить, королева об этом и не узнает, главное, чтобы никто не проболтался.

Хмыкнув, я начала распоряжаться. Служанка хмурилась, но кивала. Потом хотела что-то возразить, но я не позволила.

А дальше началось то, что помогло в считаные минуты узнать местонахождение принца.


Зак, как и всегда в свои приезды в Берси, проверял приходно-расходные книги. Управляющему он не то чтобы не доверял, но не мог дать повод усомниться в собственной строгости.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению