Врата ада - читать онлайн книгу. Автор: Дин Кунц cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Врата ада | Автор книги - Дин Кунц

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Солсбери поглядел направо и налево, его глаза как-то приспособились к темноте, так что тоннели казались уныло серыми, нежели непроницаемо черными. Оба пути представлялись одинаково привлекательными. Или, скорее, одинаково непривлекательными. Пойди он влево или вправо, то по-прежнему находился бы на одиннадцатом этаже, в то время как его уже ищут по всему зданию. Но если ему спуститься вниз, он бы смог пробираться все ближе и ближе к своему подвалу, проходу, через который лежит путь в его собственный мир.

Конечно, в плане появилась заминка, но сейчас Солсбери был озабочен не столько выполнением задания, сколько спасением своей шкуры. Благодаря небу, "механический" Виктор больше им не управлял. Он оставил позади себя парочку микробомб и стал спускаться по шахте, ведущей вниз, используя колени, бедра и плечи как страховочные приспособления.

Один этаж за другим, срывая кожу с пальцев на грубой поверхности туннеля, раздирая джинсы на коленках, а рубашку на плечах, Виктор спускался, оставляя за собой бомбы. Это было не так хорошо, как если бы он распределил их равномерно по всему зданию, но это лучшее, что он мог сделать в теперешних условиях. Когда он отсчитал десять этажей и понял, что находится внизу, там, где его ждали, он вполз в главный тоннель, ища выход в какую-нибудь комнату.

Он нашел четыре таких.

В первой, маленькой и слабо освещенной, в гамаках, подвешенных на разных уровнях, спали с полдюжины пришельцев. Пробираться между ним было равносильно попытке пройти через стадо дикобразов, не прикоснувшись к их иглам. Рано или поздно он бы разбудил кого-нибудь и они разом набросились бы на него.

Вторая и третья комнаты были рабочими помещениями, и в них находились по два пришельца. Возможно, он сумел бы из своего укрытия поймать их на мушку и прикончить до того, как они смогут никнуть, но он этого не сделал, хотя убийство пришельцев не было таким физически неприятным, как убийство человека. Душевных травм из-за уничтожения чужаков, как это случилось из-за убийства Гарольда Джакоби, у Солсбери не возникло. Возможно, это была ошибочная философия, гипертрофированная ксенофобия, внедренная в Виктора его создателями. Виктор знал, что его создатели из будущего не предполагали, что он станет безжалостным убийцей, иначе они бы сделали так, чтобы ему было легко убивать.

Четвертый выход вел в темную комнату. Он выглянул из вентиляционного колодца, внимательно разглядывая серые, коричневые и ярко-красные тени, пока не убедился, что помещение пусто. Потом, двигаясь так тихо, как было возможно в его возбужденном состоянии, он выбрался из шахты и приземлился на полу помещения. Его ноги тяжело шлепнули о камень.

Было тихо.

Сейчас ему предстояло попытаться решить, насколько осведомлены пришельцы. Догадались ли они о том, откуда он явился? Или думают, что он — нарушитель границы с этой, уже оккупированной ими вероятностной линии? Ему оставалось надеяться, что они до сих нор не осознали необычность ситуации, и если это так, то у него пока есть шанс добраться до переходной комнаты и вернуться в подвал, где его ждут Линда и 810-40.04.

Но если пришельцы устроят ему ловушку? В переходной комнате его будут ждать вооруженные до зубов чужаки, не слишком обрадованные тем, как он обошелся с оператором и двадцатью роботами — отрядом бойцов для вторжения в его мир…

Он осторожно открыл дверь и выглянул в коридор. Тот был загадочно пуст. Он определил, в какой стороне находится подвал, и прикинул, сколько до него бежать. Коридор напоминал трубу. Пустота и тишина в ней казались искусственными.

После пяти минут осторожного наблюдения он пожал плечами и вышел из комнаты, оставив дверь за собой открытой на тот случай, если ему придется быстро вернуться, чтобы спрятаться. Он пошел по трубе, держась поближе к стене, с газовым пистолетом наготове. Подойдя к лестнице, он уголком глаза заметил движение и обернулся.

Пришелец? Даже двое.

Первый поднимал пистолет. Солсбери выстрелил с бедра и попал чужаку в грудь. Пришелец согнулся пополам и полетел вниз с ужасно бессмысленным выражением красных глаз. Потом что-то ударило по руке Солсбери и выбило оружие. Пистолет, стрелявший серыми газовыми пульками, со стуком упал вне пределов досягаемости. Второй пришелец, который выбил пистолет из рук Солсбери, резко закричал, зовя на помощь.

Солсбери развернулся всей тяжестью тела, изготовленного по спецзаказу, и, поймав пришельца за кожистую шею, швырнул его на погибшего приятеля. Тот молча затряс огромной головой и попытался подняться, его костлявая левая рука безнадежно пыталась дотянуться до чехла, в котором находился пистолет, весьма похожий на тот, которым пытался воспользоваться его мертвый друг.

Солсбери пинком ноги отбросил руку пришельца от чехла с оружием. Он услыхал, как кости запястья чужака хрустнули от удара, и ему стало дурно. Пришелец вскрикнул, упал у стены и сполз по ней, хныкая и издавая какие-то чавкающие звуки ртом-присоской, придерживая запястье своей конечности.

Предприняв еще одну попытку попасть в свой подвал, Солсбери увидел отряд пришельцев, устроивший ему засаду в дальнем конце коридора. Они мчались на него с бешеной скоростью, наклоняясь вперед так, словно в коридоре дул сильный ветер, со смертельным оружием в обеих лапах или поспешно вынимая его из чехлов. На секунду Виктор остолбенел. Раздались выстрелы. В стену арочного прохода вонзилось множество крошечных иголок. Из них сочилась какая-то желтая жидкость.

Яд?

Но это по-дурацки примитивное оружие для таких продвинутых существ. Пока он размышлял, что ему делать, как избежать этой заварушки, что-то звонко и ослепляюще ударило его сзади по голове.

Виктор изогнулся, чуть не упав, борясь с неожиданной темнотой. Он обернулся, ища пришельца со сломанным запястьем. Пока его внимание было отвлечено на приближавшуюся стражу, чужак вынул свое оружие и здоровой рукой использовал пистолет как дубинку. Почему тот просто не пристрелил его, Солсбери не мог догадаться. Возможно, он все еще был в шоке от своего ранения. Теперь, как заметил Солсбери, он одумался и пытался перевести пистолет на огневой режим. Солсбери очень не любил делать что-то подобное, но сейчас у него не было выбора. Он выбросил вперед ногу и пнул существо по здоровому запястью. Оружие вылетело, стукнулось о стену и развалилось на три части.

Солсбери перешагнул через него и побежал вверх по лестнице в надежде, что сможет отыскать на втором этаже другую незанятую комнату и по вентиляционным шахтам попасть на более безопасный этаж.

Когда Виктор добежал до первой лестничной площадки, он столкнулся со вторым дозорным подразделением, которое спускалось вниз. Пришельцы передового отряда окружили площадку, удивленно глядя на то, как их добыча поднимается вверх, пошатываясь и крича что-то тем, кто бежал за ним.

Солсбери рванулся вперед, поднял чешуйчатую тварь за черную, с серебряными заклепками портупею и перебросил его через голову, вниз по лестнице, по которой только что поднимался.

Кто-то снова выстрелил в него.

Солсбери услышал, как иголки дождем посыпались рядом с ним.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию