Фея Грёз, или Изнанка желаний - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Соколова cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Фея Грёз, или Изнанка желаний | Автор книги - Наталья Соколова

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно


– Мили, там, в коридоре стоят два вёдра. Бери Крисиг, и сходите, принесите воды из ручья, а мы с Утар будем завтрак готовить.


– Противные белки, – погрозила в воздухе кулачком цветочная феечка, – я ещё придумаю, как вам насолить. Сожрали мои любимые туфельки. Мерзкие обжоры! – Из светёлки донёсся негодующий писк, на который девчонка не обратила никакого внимания, выходя во двор.


Найдя в коридоре два дубовых вёдра и прислонённое к стене коромысло, Мили последовала за расстроенной подругой.


– Надо что-то придумать, а то они нам всю обувь так изведут… – задумчиво проронила она, – только вот в голову ничего путёвого не приходит.


Продев коромысло в дужки вёдер, девчонки подхватили ношу с обеих сторон и потопали к ручью.


Кряхтя, тётушка Фермопена нагнулась и вытянула из-под печи старое лукошко, в котором грудой была навалена картошка. Достав из неё две дюжины клубней, она положила их на лавку и задвинула корзинку обратно.


– Держи, красавица, – она протянула Утар небольшой нож с широким лезвием, напоминавшим по форме лист рябины, – сейчас мы с тобой начистим картошечки и поставим её вариться.


– А я, я не умею… – смущённо пробормотала девчонка и попыталась спрятать руки за спину.


– Смотри, не обрежься, – мягко сказала старая фея, показывая, ловко снимая спирали кожуры с крепкого клубня, – вот так, смотри. Раз, раз и она сама слезает. На, вот, держи. – И она протянула крупный овальный плод, ласково улыбаясь девчушке, – а теперь сама попробуй, только аккуратней.


Феечка вздохнула и с опаской взяла протянутую картофелину. Как надо получилось далёко не с первого раза.


– Да не строгай ты её, как доску, а то так и варить нечего будет. Тоньшее, тоньшее снимай.


На второй дюжине у Утар дело пошло веселее. Собрав очищенные клубни, Фермопена сполоснула их водой. Отодвинув заслонку с устья печи, тётушка ухватом с красивой витой рукояткой достала горшок с закипевшей водой и ссыпала туда картошку. Потом так же ловко задвинула посудину обратно.


– Подождём девчонок. А ты пока вот на, поточи зубки, – и она протянула Утар горсть лесных орехов. – Скоро картошка поспеет, и будем завтракать.


В кухню ввалились запыхавшиеся Мили и Крисиг, тащившие тяжёлые вёдра с водой, и устало опустились на лавку.


– Уффф, никогда бы не подумала, что таскать воду такой тяжёлый труд, – цветочная феечка почесала Миусси между ушами и погладила переливчатую спинку Кото Фея, тут же бросившихся утешать хозяйку.


– А вы что думали, вертихвостки столичные. Вам бы только шкодить да по балам шляться. А жизнь феи – это не только развлечения и магические пассы, это и тяжёлый физический труд. Именно поэтому студенты первых курсов и проходят практику в отдалённых деревеньках и на хуторах. Вы должны понять, что магия – не панацея от всех бед и трудов. В первую очередь, надо головой думать и делать руками, а магия – это крайнее средство, когда всё другие не помогли. Марш мыть руки, завтракайте и у меня для вас задание есть, – проворчала тётушка Фермопена.


Девчонок как ветром сдуло. Со старой феей опасалась ссориться даже Онэриль, больно уж строгий и крутой нрав у неё был при добром и отходчивом характере. Ведь именно это милая старушка много лёт руководила академией, пока хватало терпения глупых детишек наставлять уму-разуму.


Хитрая Миусси подошла к старушке и, преданно заглядывая в глаза, ласково замурлыкала, трясь зелёной щёчкой о свободную полотняную юбку.


– Вот ведь лукавое создание, ну, вся в хозяйку, и такая же шкода. Ну, чего тебе надо, Миусси? – Цветочная кошечка бросила быстрый взгляд на горшок со свежесваренной картошкой и сделала умильную морду. На её спине сидел расстроенный Кото Фей, который очень любил булки, но не заметил ни одной. Фермопена положила на лист лопуха одну картофелину, разломала её и поставила перёд зверушками. Миусси стряхнула недовольно верещащего приятеля прямо на пол рядом с едой и подтолкнула лапкой, как неразумного котёнка. Тот страдальчески сморщился, обнюхивая завтрак и отвернулся. Миусси сердито зашипела и лёгонько огрела его по заду увесистой лапой, словно говоря: «А ну, ешь, негодник. Всё равно больше ничего не дадут до обеда, а до него ещё не скоро».


– Ну, надо же, точно собственного котёнка ещё и воспитывает, в первый раз такое вижу. И вообще, откуда Крисиг это чудо-юдо приволокла?


Кото Фей мявнул и нехотя принялся за еду под пристальным взглядом янтарных глаз строгой подруги. Посчитав, что ещё пару клубней им не помешает, старая фея положила добавку, удостоившись благодарного взгляда от цветочной кошечки.


– Крисиг, твои питомцы ведут себя гораздо разумнее вас троих. Поучились бы что ли…


– Тётушка, а мне как Миусси и Кото Фей тоже начать набеги на кухню и кладовую устраивать? – рассмеялась Мили, – Поварская уже стонет от проказ этих двух безобразников.


– Только попробуй, я тебя как бельчат проучу.


– Сунете в корзину и крышкой закроете? – сделал круглые глаза Утар.


– Нет, метлой оглажу пониже спины. Этим охальником достаточно только её показать: сами в корзину прыгают и сидят тихо как мыши.


Завтрак прошёл быстро и без затей. Девчонки ещё и всё перемыли за собой, хотя Крисиг изнылась:


– Где это видано, чтобы цветочная феечка закопчённые горшки и глиняные кружки мыла.


– Деточка, у тебя весьма превратное представление о профессии Фея. Ничего, к концу практики вы всё ума-разума у меня наберётесь, – от этого обещания девчонки побледнели и впали в лёгкий ступор, – А теперь о том, что вы сегодня должны будете сделать до обеда.


Старая фея дала им по корзине и показала несколько травок:


– Соберите трав, которые я вам показала. На лекарство они нужны свежие. Если ещё и грибов найдёте, то на ужин могут и пироги поспеть. К обеду вы должны быть дома. Поедите, сварим лекарство и пойдём лечить бедных зверушек. Ну и надо будет ещё клетка и хлева вычистить.


Унылый вид девчушек говорил сам за себя, но перечить наставнице они не посмели. Притихшая ватага в сопровождении питомцев тихо покинула хутор, направляясь к темнеющему вдалеке лесу.


– Ещё и клетки и хлева чистить, – билась в истерике Крисиг, – стоило рождаться феей, чтобы пахать как простая человеческая крестьянка?


– Уймись, всё равно придётся работать, – наставительно сказала Утар, – я-то привычная, Онэриль частенько нас с братом посылала на лето в деревню, хотя родители и пытались спорить. Ты хоть знаешь, что тётушка Фермопена была предыдущей ректоршей Академии, пока слишком стара не стала для подобных дел.


Крисиг испуганно икнула и прекратила бесполезные стенания.


Трав они набрали быстро, этого добра хватало. До обеда ещё оставалось ещё время, поэтому решили поискать грибов для пирога.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению