Гордость и предубеждение Джасмин Филд - читать онлайн книгу. Автор: Мелисса Натан cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Гордость и предубеждение Джасмин Филд | Автор книги - Мелисса Натан

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

ГЛАВА 19

Всего через два дня Джаз должна была представить статью Шарон Уестфилд, а тут еще церемония награждения. Ее нервы были на пределе. «Каково это — получить награду, на которую меня представила редактор их журнала, а потом сразу «продаться другому издательству?» — мучительно размышляла она. И до чего же ей хотелось скорее увидеть Гарри, а ведь придется ждать еще несколько недель. Каждый раз при мысли о нем Джасмин испытывала острое чувство стыда. Возможно, увидев его гордое, высокомерное лицо, она наконец избавится от этого чувства. Клин клином вышибают.

Джаз пригласила Джоузи на церемонию награждения. Ей даже удалось сторговаться с Майклом, что если она все-таки получит награду, то Майкл посидит с Беном и отпустит Джоузи — это уже будет ее награда — на следующую вечеринку их актерской группы. Более того, сестра даже переночует у Джаз, так как кровать Мо свободна.

Джоузи оставит Майклу телефон дежурного районного медицинского центра, чтобы он звонил туда, если возникнут какие-то проблемы, а не жене на мобильный. Джоузи заслужила выходной, хоть изредка. Как же Джаз хотелось выиграть, хотя бы ради Джоузи.

В субботу будет первая репетиция без Гарри: он эти три недели играет на сцене Пембертона в монопьесе, написанной специально для него одним страшно модным молодым драматургом — Патриком Клифтоном. Конечно же, все билеты давно распроданы.

Джаз сидела в редакции, хмуро просматривая прессу. Все глянцевые журналы были полны злобных, уже не первой свежести сплетен и притом написаны так скучно, что девушка чуть не заснула. Гарри прав. Разве можно гордиться своей профессией? «Хуже уже некуда», — мрачно думала Джаз.

Но как выяснилось, она ошибалась.

На следующее утро Джасмин принесла на работу черное мини-платье.

— Ой, дай взглянуть, — с радостным нетерпением встретила ее Мадди. Джаз не оставляло чувство вины перед начальницей за тот разговор с Шарон Уестфилд, и она с трудом могла смотреть ей в глаза.

Когда Джасмин показала Мадди платье, улыбка буквально застыла на ее хорошеньком личике.

— О боже! — прошептала она.

— Что-то не так? — спросила Джаз. — По-моему, простенько, но миленько.

— Точь-в-точь такое же простенькое миленькое платье купила и я, — сказала Мадди.

Джаз посмотрела на нее с недоумением.

— Это катастрофа, — продолжала начальница. — Один из нас срочно должен идти в магазин и обменять его на другое.

— Ты что, шутишь? — Джаз ушам своим не могла поверить. Мадди, ежедневно имевшая дело с сумасшедшими читателями, бездарными писателями и эксцентричным главным редактором, да еще и сроки вечно поджимали, теперь впала в состояние страшной паники. Над верхней ее губой проступили капельки пота.

— Нисколько. Где ты покупала свое?

— В Париже, — соврала Джаз. — Несколько лет назад. Вот и пригодилось.

— Что ж, тогда придется мне. Свое я купила в Лондоне. Я пошла. Вернусь через час. Элисон, подойдешь к телефону, если что. — И она ушла.

Джаз посмотрела на Марка, ожидая остроумной реплики, но тот выглядел очень озабоченным. «Ясно, — подумала Джаз. — Женщины, переживающие по поводу платья, вносят смысл в его мир».

Через три часа сияющая Мадди вновь появилась в редакции. Она с гордостью продемонстрировала свое платье Джаз, и та обомлела. Оно было просто потрясающим. Маленькое красное платье с блестками на самых пикантных местах, где обычно украшения не подразумеваются. Если бы Джаз была завистливой, она бы сейчас просто умерла от расстройства. Но она пришла в восторг. Как и Марк.

— Хотя ты и моя начальница, но в тряпках толк понимаешь, — сказал он одобрительно.

Мадди теперь пребывала в отличном настроении. Элисон приготовила ей чашку чая, и Мадди уселась просматривать газеты. День выдался тяжелый.

— Слушай, — внезапно сказала она. — Ты мне и не говорила, что Гарри Ноубл играет в Пембертоне! — Театр находился в пяти минутах ходьбы от их конторы.

Джаз ничего не сказала.

— О-о-о, — простонала Мадди с глупой улыбкой на лице. — Ноубл просто потрясающий. Я могу смотреть его в чем угодно.

— Не сомневаюсь, — сказала Джаз. — Особенно, когда он под душем.

Услышав это, Мадди открыла рот от изумления, а потом захохотала, поскольку Джаз была недалека от истины.

Внезапно она приняла начальственное решение и командным голосом заявила:

— Мы должны пойти на спектакль.

Из угла Марка донеслось яростное шуршание газеты.

— И речи быть не может, — выпалила Джаз.

— Почему? Да он и не узнает, что ты там.

— А вдруг узнает, — возразила Джасмин. — Я тогда покончу с собой.

— Почему? Вот мы заодно и проведем тест. Нет, я должна его увидеть!

— С этими словами Мадди позвонила в театральную кассу и сказала, что они представители прессы. Ей тут же пообещали два билета. Джаз, онемев, смотрела на начальницу. Ей, конечно же, безумно хотелось посмотреть Гарри в спектакле, но она до смерти боялась, что он увидит ее в зрительном зале. Мадди торжествующе положила трубку и издала победоносный крик.

— Итак, дорогая, проводим тест! — воскликнула она.

Марк фыркнул из-за своей газеты.

— Тест. Идиотки! Да вы тащитесь туда, чтобы взглянуть на мужской член, в размышлении о котором потом проведете беспокойную ночь.

Мадди и Джаз с отвращением посмотрели в его сторону, когда Марк с шумом перевернул очередную страницу газеты. Джаз в бешенстве подыскивала подходящие слова, чтобы мокрого места от него не оставить.

Но Мадди заговорила первой.

— Знаешь, Маркус, — сказала она насмешливо. — Ты просто ходячий комплекс неполноценности.

Джаз засмеялась. Лучше не скажешь.


Из-за всех проблем, которые обрушились на Джаз на этой неделе, она даже забыла, что церемония награждения будет транслироваться по телевизору. Это было что-то вроде мини-«Оскара»: вокруг камеры, яркий слепящий свет и известные люди. «Ивнинг хералд» явно имел опыт работы с нужной публикой: на мероприятии были представлены несколько женских журналов, все ежедневные газеты и журналы плюс их воскресные приложения. В мире журналистов ведущие колонок считались низшей кастой. Черт, но они были такими прыткими, что уже перепрыгнули в разряд повыше. Джаз увидела на плане, что Шарон Уестфилд из «Дэйли эхо» будет сидеть за столом № 5. Она быстро пробежала глазами огромный зал и вычислила этот стол. За ним оказалась только одна женщина. Она сидела между двумя классическими патриархами прессы, оба — лысоватые, толстые и со свекольного цвета носами. Первый был хозяином мелкой газетенки, а второй — ее главным редактором. Судя по языку телодвижений, Шарон явно состояла в интимных отношениях, по крайней мере, с одним из них. Можно было не бояться, что мисс Уестфилд будет сегодня разыскивать Джаз. Так что девушка немного расслабилась и, осматриваясь по сторонам, уже начала получать удовольствие от происходящего. Некоторые номинации показались ей очень оригинальными.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению