Замок Дракулы - читать онлайн книгу. Автор: Алёна Писаренко cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Замок Дракулы | Автор книги - Алёна Писаренко

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

– Ну, вот и хорошо. Только я хотел бы вас попросить вот о чём.

– Да?

– Прошу вас, не открывайте часовню.

Глава 4. Темная и длинная ночь

– Почему?

– Это очень опасно. Ты нашла дневник Мариты?

– Да, нашла, но я не понимаю, о чём вы говорите.

– Внимательно прочти дневник и тебе всё станет ясно.

Катрина смотрела на подругу и Роберта и не понимала, о чём они говорят. Роберт Ван Хельсинг посмотрел на девушек, попрощался и пошёл своей дорогой. Аделина встретила вопросительный взгляд Кати.

– Пошли, Кати, дома я тебе всё объясню.

– Хорошо.

И девушки продолжили путь. Через некоторое время Аделина с Катриной подошли к мостику и, пройдя по нему, стали подниматься на холм к замку. Вскоре, они уже были у ворот замка и, преодолев сад, подошли к крыльцу. Всё это время Катрина восторженно смотрела на величественное строение и говорила Аделине, как ей повезло, что она живёт в таком изящном доме. Девушки вошли внутрь. Альфред был уже дома. Миссис Картер забрала сына со школы пораньше, и сейчас они с Мистером Картером собирали чемоданы и готовились к отъезду.

– Лина, это ты? – крикнула Миссис Картер.

– Да, мам.

– Мы с отцом уже выходим. Будь умницей. Школу не пропускай. В холодильнике полно продуктов. Мы на тебя надеемся. Вернёмся через пять-шесть дней.

– Папа, мама, познакомьтесь с моей подругой Катриной. Родители разрешили ей сегодня переночевать у нас.

– Очень приятно, – сказала Миссис Картер и поцеловала Катрину. – Будьте умницами, дети. Аделина, не забывай про брата.

– Хорошо, мам не переживай, все будет хорошо.

Снаружи послышался шум подъезжающей машины. Мистер и миссис Картеры попрощались с детьми и вышли.

Минимум пять дней независимой жизни. Не об этом ли мечтает каждый подросток? Готовить вечеринку можно начинать прямо сейчас.

– Катрина, давай нарисуем плакат и изготовим пригласительные билеты на вечеринку в замок.

– Прекрасная идея, – ответила Катрина.

– Это, наверняка, заинтересует многих ребят. А как насчёт меню?

– Это я беру на себя. А с тебя Лина плакат и пригласительные билеты. Я рисовать не умею.

– Хорошо, – ответила Лина.

– Ладно. Пошли в мою комнату, покажу тебе кое-что.

Девушки поднялись в комнату Аделины. Лина открыла шкафчик письменного стола и достала кожаную тетрадку-дневник. Девушка рассказала подруге, как, разбираясь на чердаке, нашла этот дневник и пересказала начало истории Мариты Эстель.

После этого девушки спустились вниз, и вошли в трапезную. В холодильнике было много всякой всячины. Мать явно подготовилась к поездке. Наготовила детям тушеной капусты с сосисками, в холодильнике также была колбаса, ветчина. В морозильнике грибы и пельмени.

– Будешь тушеную капусту с сосисками?

– Да.

– Альф, кушать будешь?

– Да, уже иду.

Пока Аделина разогревала еду, младший брат спустился в трапезную. Ребята сели за ужин.

Примерно через час девушки приступили к подготовке вечеринки. Они решили сначала сделать эскиз плаката, а потом напечатать пригласительные билеты. Катрина составила меню для вечера:

Чипсы

Попкорн

Ягодный пунш

Канапе (мини-бутерброды)

Глинтвейн

Фрукты и разные напитки

Вечеринку было решено устроить через три-четыре дня в понедельник или во вторник после школы. Как раз есть время, чтобы подготовить все как надо. Эскиз плаката вскоре был готов. Хорошо, что в интернете сохранилось фото замка в первозданном виде, каким он был 300 лет тому назад. Фото было просто превосходным. Мистический дух пропитывал всю фотографию насквозь. Лина была в восторге от того, что получилось у них в итоге. Было уже очень поздно, когда девушки закончили работу.

– Ну, теперь можно и спать.

Аделина постелила подруге в комнате для гостей. Вернувшись к себе, девушка достала тетрадку и стала читать.

«Ночью я долго не могла уснуть, а когда наконец-то под утро уснула, то во сне увидела какого-то незнакомого пожилого мужчину. Его скрипучий голос до сих пор у меня в ушах.

Ты спасла меня. Вдохнула в меня жизнь, и я тебя благодарю.

С этими словами мужчина поцеловал меня в шею. От резкой боли в области шеи я и проснулась. Проведя рукой по шее, я почувствовала эту боль снова. Поднявшись с кровати, я подошла к зеркалу, чтобы посмотреть, что у меня там может быть. Оказалось, что у меня на шее в области горла две небольшие ранки, из которых сочится кровь.

Интересно, где я могла так пораниться?

Этой ночью я больше я так и не уснула. Наутро я была так слаба, что с трудом спустилась в гостиную к завтраку. Виктор был, как обычно, очень мил и заботлив. Мне даже было жалко его огорчать своей неизвестно откуда взявшейся слабостью.

Милая, ты хорошо спала ночью? – спросил мой родной и горячо любимый человек.

Ну что я могла ответить ему на это. Естественно, что да, хорошо. Но этой ночью, я впервые за долгие годы почувствовала страх, страх за свое будущее, за свою жизнь. Потом уже, когда я перебирала в своей памяти все, что произошло той ночью, я поняла, почему тот мужчина во сне показался мне знакомым. Его лицо было точь-в-точь как на портрете, который был убран из моей комнаты после первой ночи в ней. Странные дела творятся в этом замке. Как я глубоко заблуждалась. Почему сразу после той ночи не уехала из замка? Ведь все могло бы быть по-другому. Но, что случилось, то случилось. Следующей ночью я снова увидела того же пожилого мужчину, но на этот раз он выглядел намного моложе прежнего. А наутро на меня опять накатила слабость. Виктор говорит, что я заболела, и вызвал доктора. На шею я теперь повязываю шарф или красивый кружевной бант. Ранки пока еще не зажили. Доктор приехал в пять вечера. Это институтский товарищ Виктора. По словам Виктора, его друг считается лучшим экспертом в области болезней, связанных с кровью. А у меня, как выяснил деревенский старик лекарь – малокровие. Роберт Ван Хельсинг, так зовут доктора, внимательно осмотрел меня, обратив внимание на мой бант на шее.

Милая мисс, я, конечно, понимаю, что бант на шее сегодня считается модным аксессуаром, но давайте мы его снимем и продолжим осмотр без него.

Да, да, конечно.

И я развязала бант, открыв свои ранки на шее. Далее доктор очень внимательно осмотрел мои ранки, и стал расспрашивать, при каких обстоятельствах они появились. Естественно, я все рассказала этому милому человеку. И про часовню, и про сон. В общем, я рассказала Роберту обо всем. Когда я закончила свой рассказ, я думала, что он решит, что я схожу с ума, но ничего подобного, наоборот. Он рассказал мне такое, от чего я пришла в ужас. Как же я пожалела о том, что открыла часовню.»

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию