Дочери Солнца - читать онлайн книгу. Автор: Алёна Писаренко cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дочери Солнца | Автор книги - Алёна Писаренко

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Лиза, спасибо. Ты не представляешь, как мне помогла.

– Надеюсь, Джарэд об этом не узнает.

– Я ему об этом точно не скажу.

Служанка вышла из комнаты, закрыв за собой дверь. Маргарет подошла к столу. Взяла в руки карту и стала ее изучать. Судя по карте, которую принесла служанка Джарэда, нужно было пройти в противоположное крыло дворца. В том крыле была лестница, что вела в камеры пленников и пыточную комнату.

Девушка вышла из комнаты и отправилась искать, как пройти в другое крыло замка. Пройдя по многочисленным коридорам дворца она, наконец, оказалась у лестницы ведущую вниз. Медленно стараясь не шуметь, Маргарет спускалась по ступенькам. Скоро перед ней появилась железная дверь. Девушка попыталась толкнуть ее. Она была заперта.

– О! Придется применить магию.

Девушка вскинула вперед руку, сосредоточилась и мысленно представила, как толкает ее. Дверь с шумом отворилась. Лиам находившийся в камере услышал шум. Мужчина подошел ближе к решетке и стал вглядываться в темноту.

– Кто здесь?

Услышав голос Лиама, девушка шагнула вперед. Подойдя к камере, она смогла разглядеть в темноте столь милые сердцу черты.

– Лиам, ты здесь?

– Андриэль, как ты здесь оказалась?

Девушка, увидев на стенах висевшие факелы, попыталась их зажечь. Естественно без помощи магии не обошлось и спустя несколько минут, в помещении появился свет. Когда факелы осветили комнату, девушка увидела, что в камере Лиам находился один.

– Лиам, а где твой брат?

– Его держат в дальней камере. А ты как здесь оказалась?

– Не могу же я просто сидеть, и ждать что будет дальше. Я решила найти и освободить тебя и Франка.

– Тебе не причинили вреда?

– Со мной все хорошо.

Молодые люди были увлечены разговором друг с другом и не заметили, как в помещение вошел повелитель. Джарэд стоял и наблюдал, как хранительница шкатулки держит Лиама за руку. Как она вообще осмелилась так запросто ходить по его замку. Необходимо было проучить эту сующую свой нос не в свои дела гостью.

– Кого я вижу. Ну и как вы молодая леди здесь оказались?

Маргарет обернулась, услышав голос правителя. Джарэд стоял у входа в помещение и был явно недоволен тем, что застал здесь гостью. Пока девушка обдумывала, как ей поступить дальше Джарэд закрыл за собой железную дверь и сделал шаг вперед.

– Я не собираюсь сидеть в комнате пока мои друзья, находятся у вас в заточении.

– Вы забываете, что шкатулка все еще у меня.

– Во-первых, сейчас ее у вас нет. Во-вторых, вы все равно не собираетесь загадывать свои желания.

Джарэд смотрел на девушку с нескрываемой злобой. Он не ожидал, что кто-то в его государстве будет ему перечить. Обычно люди беспрекословно выполняли все приказы своего господина. Рядом у самого входа был установлен звонок для вызова прислуги. Джарэд нажал на кнопку. Скоро двери открылись, и появилась охрана. Следом за стражей вошли слуги. Маргарет стояла у камеры Лиама и ждала, что будет дальше.

– Хотел этим заняться уже после того как приедет принц Марион, но видимо придется делать сейчас.

Повелитель подошел к Маргарет схватил ее за руку и повел к выходу. Девушка попыталась высвободиться, безрезультатно. Хватка Джарэда была настолько сильна, что запястье сразу заныло от боли.

– Этих двоих отведите в зал для пыток.

Приказал повелитель дворцовой страже глядя на пленников. Джарэд отпустил руку Маргарет, и пока та потирала зудевшее запястье, приказал рукой слугам, что находились в комнате подойти к нему. Те сразу повиновались своему господину. Страх сковывал всех людей, которые жили и прислуживали в этом замке.

– Ваше величество, вы что-нибудь желаете?

Произнесла симпатичная смуглянка, пряча глаза в пол. Служанка, стараясь унять дрожь в коленях, шагнула к повелителю. Джарэд схватил служанку за руку. Девушка вздрогнула и посмотрела на него.

– Принеси туда же шкатулку, что стоит в моем тронном зале.

– Слушаюсь, господин, – едва слышно сказала девушка.

Как только Джарэд отпустил служанку, та сразу же скрылась в дверях. Затем Джарэд повернулся к Маргарет и произнес громко и отчетливо, чтобы она его слышала.

– Ну вот, теперь посмотрим, что ты скажешь, когда на твоих глазах я их убью.

– Я вам это не позволю сделать.

Джарэд вытолкнул девушку из комнаты и повел в зал, который был специально переделан по желанию короля в пыточную. Там он усадил девушку в удобное мягкое кресло и велел слугам принести вино. Маргарет осмотрелась. Комната пыток выглядела пугающей. Здесь не было не единого окна. Свет помещению придавали факелы, что висели повсюду.

– Вам удобно, моя дорогая?

– Джарэд, тебе это с рук не сойдет.

– Уже сошло. У меня шкатулка, я полностью владею тобой.

Двери зала открылись, и стража завела пленников. Молодая служанка зашла за стражей, неся в руках шкатулку. Она подошла к повелителю и поставила ее перед ним на стол. Джарэд велел девушке уйти. Та беспрекословно подчинилась.

Маргарет, сидя в кресле, наблюдала за происходящим. В комнате было множество пыточных приспособлений. Все они были привинчены к полу. Здесь были вещи предназначения, которых девушка даже не знала. Из того что ей тут было знакомо выделялось несколько.

«Дева» – внутри такой железной статуи на стенках располагались множество очень острых лезвий. Саркофаг – так эту вещь называли раньше, открывали, помещали внутрь человека и медленно закрывали. Тонкие и острые иглы-лезвия делали свое дело. Человек умирал, истекая кровью.

«Железный шлем» – обычно его надевали на голову, укрепив подбородок пленника на деревянной или железной доске. Потом «головной убор» завинчивали, стягивая все туже. Пока, наконец, не начинали ломаться все кости. Череп человека не выдерживал подобного давления и раскалывался. В результате наступала мучительная смерть.

«Гридирон» – древнейшее орудие пыток огнем. Это была металлическая решетка, длинна которой была примерно 6 фунтов, а ширина около 3-х. Она была установлена вертикально и привинчена к стене. Человека крепили к решетке наручниками за руки и за ноги. Зажигали факел и водили огнем по обнаженному телу. Боль была невыносимая.

«Кресло с шипами» – деревянное кресло, сидение которого было утыкано острыми шипами. Жертву привязывали к данному креслу, и он пытался удержаться на расстоянии от шипов, настолько долго насколько хватало сил. А затем он падал в изнеможении на эти шипы. Резкая и сильная боль заставляла его вновь подниматься, а потом новое падение. Так могло продолжаться до бесконечности.

Обычно пытки вызывали сильнейшую боль и заставляли узников кричать. Душераздирающие крики разносились по замку. Это доставляло большие неудобства Джарэду. Именно поэтому его палачи придумали специальное орудие, заставляющее жертв молчать.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию