Загробные миры - читать онлайн книгу. Автор: Скотт Вестерфельд cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Загробные миры | Автор книги - Скотт Вестерфельд

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Я не могла отвести от него взор. За последнюю неделю я представляла себе Ямараджу тысячу раз, и теперь мои воспоминания дополняли более четкие детали. Роковой излом его бровей, будто изгиб бумеранга. Твердый подбородок, и то, как темные волосы вьются за одним ухом, и как их треплет ветер…

– Ты сказала «мы»? – уточнил он.

– Да, моя подруга. Она – призрак и живет со мной.

Его улыбка поблекла.

– Твоя подруга? Лиззи, стоит впустить привидение в жизнь, и от него сложно отделаться.

– Она всю жизнь со мной. Очень давно она была лучшей подругой мамы и живет рядом с самого моего рождения. Она меня всему учит.

– Чему, Лиззи?

– Как видеть призрачные здания. Как в них входить. – Я вспомнила голос старика, когда он пел под школьным коридором, и содрогнулась. – Кто он такой? Психопомп, да?

– Он не такой, как мы, – Ямараджа отвернулся, обшаривая глазами темноту. – Он – нечто бессердечное и голодное.

– Он сказал, что призраки – не люди.

– Кое-кто из нас тоже так считает. Для них мертвые являются неодушевленными предметами, игрушками, – вздохнул Ямараджа, – но и кое-кто из людей смотрит на живых так же.

– Класс! Психопомпы и психопаты.

Он промолчал.

Тепло, которое принес с собой Ямараджа, слабело. Я поежилась и скрестила на груди руки. Внезапно на меня обрушилась реальность увиденного этой ночью.

По крайней мере, теперь я поняла, почему Минди боится психопомпов. В загробной жизни есть пищевая цепочка, и мы как раз находимся уровнем выше призраков.

– Старик хотел меня научить кое-чему, – заметила я.

– Некоторые вещи лучше не знать.

Я минуту выдерживала взгляд Ямараджи. Трудность заключалась в том, что мне хотелось разведать все – хорошее и плохое. Не стоило быть ученицей старика, но передо мной открылся целый новый мир, и мне следовало его изучить.

– Покажи мне обратную сторону, – произнесла я.

– Ты слишком быстро меняешься, Лиззи. Я не буду ускорять процесс.

Я кивнула на бесформенный мрак, уже сгустившийся вокруг нас.

– Потому, что тьма хуже, чем простое незнание, верно? Но тогда я буду снова и снова оступаться здесь.

Вот он – тот горящий желанием взгляд, который я видела в аэропорту. Хотя Ямараджа и беспокоился обо мне, он явно не хотел рвать связь между нами. Он открыл рот, чтобы ответить, но передумал.

Наконец, он проговорил:

– Спрашивай, Лиззи.

Я задумалась. Мне хотелось услышать правду не только о призраках и о старике в залатанной одежде… Я собиралась выяснить, как Ямараджа принес свет и огонь во тьму, и почему его прикосновение выбросило меня из серого мира в реальность.

Но поскольку нас окружала бескрайняя пустошь, я задала вопрос попроще:

– Где мы?

– Река Вайтарна. [49] Граница между мирами.

– Река вроде Стикса.

– У древнего много имен. – Он посмотрел на бледное небо. – Верхний мир полон живых людей и скитающихся призраков. Внизу находится подземный мир, где обитают мертвые. А река является прослойкой между ними.

Я прищурилась.

– Она не похожа на реку. В смысле, где вода?

– Мы в ней.

Вокруг нас закружил ветер: похоже, он подкреплял слова Ямараджи и гудел, будто бурное течение реки. Вихрь прижал черную шелковую рубашку к животу Ямараджи, и в течение минуты я могла видеть каждую мышцу юноши.

Я откинула со лба волосы.

– Следующий вопрос. Откуда ты?

– Из маленькой деревни у большого моря.

Я закатила глаза.

– Какой-то ты уклончивый, а ведь предполагалось, что ты будешь меня учить. Ты же из Индии, верно?

– Пожалуй. Но тогда еще не было Индии.

Я медленно кивнула, в полной уверенности, что Индия существует очень и очень давно.

– Сколько тебе лет?

– Когда я перешел в другой мир, мне уже исполнилось четырнадцать, – по улыбке Ямараджи я догадалась, что мои вопросы его развлекают.

– Ты выглядишь старше. Может, на семнадцать?

– Может.

Сначала он отмалчивался, и мы провели состязание по гляделкам в темноте. Но мне нравилось его разглядывать, и я выиграла.

– Мы в загробном мире, Лиззи. Мы как призраки, а призраки не устают и не ведают голода. Кроме того, они не стареют.

Я уставилась на него.

– Значит, я не буду старухой.

– В верхнем мире ты изменишься, – пояснил он. – Каждый раз, когда другие живые люди будут общаться с тобой или просто смотреть на тебя, ты будешь стареть – совсем как обычный человек.

– А ты никогда не покидал обратную сторону?

Он покачал головой.

– После перехода я провел лишь несколько лет в реальном мире. Пара дней там, пара дней здесь и все.

– Ого, – я уставилась на черную землю. – Значит, ты живешь в подземном мире? Это туда Ями забирала всех убитых в аэропорту.

Он кивнул.

– Каково там, внизу? – Мне вспомнились страхи Минди. – Это хорошее или плохое место?

– В основном, тихое. Умерших способны расшевелить только воспоминания живых, а большинство мертвецов позабыто. Мы делаем, что можем.

– Мы?

– Нас, живых людей, которые обнаружили подземный мир, много. У каждого из нас есть своеобразные помощники. Мы учим их имена, чтобы они тоже не растворились в небытии.

Вот почему Минди сказала, что мамины воспоминания помогают ей не исчезнуть!

– Но постоянно умирают, наверное, сотни тысяч! Как можно их всех запомнить?

– Все обстоит по-другому. Многие призраки скитаются до тех пор, пока их не забудут. Некоторых забирают и используют такие люди, как тот старик, которого ты встретила. Счастливчики находят нас. – Ямараджа выпрямился. – Мой народ общается лишь с несколькими тысячами человек, но я знаю каждого из них.

– Несколько тысяч из миллионов? Звучит удручающе.

– Такова смерть. – На миг он будто стал старше.

– Это я уже заметила, – вздохнула я. – Но неужели меня нельзя научить чему-нибудь не удручающему?

Ямараджа ненадолго задумался, затем на его лице опять заиграла улыбка.

– Как насчет того, что река – не просто граница, а способ путешествовать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию