Кроличья нора, или Хроники Торнбери - читать онлайн книгу. Автор: Елена Граменицкая cтр.№ 78

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кроличья нора, или Хроники Торнбери | Автор книги - Елена Граменицкая

Cтраница 78
читать онлайн книги бесплатно

Личина мистера Фишерли стекла вниз подобно плавящемуся на огне воску, а смешные очки, блеснув зеркалами, отразили мое бледное лицо. На губах преобразившегося гостя заиграла грустная улыбка Джокера. Гай в смущении поклонился и дрожащей рукой снял очки. Я напряглась, ожидая увидеть те же обжигающие антрацитовые дыры, но на меня взглянули грустные глаза с воспаленными красными веками, опухшие, смертельно уставшие. А потом послышался тихий надломленный голос:

– Елена, прости меня. Ненастье близко. Скоро Стражи затеют игру. Мотыльки в паутине. Мне пора.

Я взглянула на свинцовое небо, разлившееся бесконечным дождем над парком. С одной стороны тучи окрасились кровавым бордовым цветом, замелькали огненные всполохи.

Как в запущенной на отмотку пленке, образ Гая Лэндола пятился в тисовые аллеи, превратившиеся в бесконечный сумрачный лабиринт.

Неожиданное чувство жалости и сострадания наполнило мое сердце, и я шагнула под стену проливного дождя, побежала вдоль аллеи, пытаясь нагнать плачущего врага, но его образ бесследно затерялся среди многочисленных запутанных дорожек. Парк и для меня превратился в ловушку.

Скрип закрывающейся двери заставил меня повернуть голову. Дверь поплыла навстречу. Перед глазами мелькнул покачивающийся на одном гвозде номерок «14 В». Почувствовался запах тлена, исходящий из-под порога. С чувством омерзения я отступила на шаг и сморгнула картинку. Тяжелый вздох, раздавшийся из-за прогнившего дерева, заставил меня поднять глаза. Дверь распахнулась, открывая вид на бьющий из середины пруда, достающий почти до тяжелых небес кровавый фонтан, взбивающий вокруг себя обильную алую пену. Она свисала с бортика и падала клоками на почерневшую от дождя траву газона.

Приглядевшись внимательно, я заметила вместо привычного лебедя плывущее ко мне человеческое тело – тело утонувшей женщины с растрепанными, торчащими во все стороны подобно аллегорическим петушиным перьям клоками рыжих волос. Лицо несчастной наполовину было погружено в кровавое месиво. Мертвый глаз-сканер приковал к себе мой взгляд. Превозмогая ужас, я приблизилась к утопленнице. Изможденное, бледное как снег лицо девушки, ярко выделяющееся на алом фоне пруда, было мне незнакомо. Сдерживая подступающую рвоту, я подошла ближе и заметила еще более омерзительные подробности. Руки и шея трупа испещрены торчащими из вен и артерий старинными медицинскими шприцами. Некоторые из них потрескались от времени и разбились, оставив вонзенные в синюшную кожу иглы; острые осколки угрожающе переливались в сполохах молний… Уголок рта незнакомки медленно пополз вверх, а лицо начало приподниматься из лужи крови. Последняя мысль, посетившая меня перед тем, как крик ужаса вырвал от липких объятий кошмарного сна: мертвая девушка узнала меня…


– Миссис Коллинз! Миссис Коллинз! Проснитесь! – услышала я голос Софии, нашей горничной. – Миссис Коллинз, я впустила доктора Милтона, он сейчас осматривает мальчика.

– НЕТ!!! – я рывком вскочила с кровати и, оттолкнув бедную Софи, побежала в детскую.

Придя в себя лишь на пороге, я натолкнулась на изумленный, ничего не понимающий взгляд Стивена, держащего малыша. Готовая провалиться под землю от стыда, я умоляла педиатра простить мое недостойное поведение, мотивируя его только что привидевшимся кошмаром.

– Элен, не стоит! Полагаю, ты просто-напросто устала и нуждаешься в продолжительном отдыхе. От переутомления не только кошмары начнут сниться, ты в трех соснах заблудишься…

Перед моими глазами вновь появился тянущийся до линии горизонта бесконечный тисовый лабиринт.

– Что ты хотел этим сказать?

– Накопившаяся усталость мешает трезвому адекватному взгляду на окружающую действительность. Проще говоря, ты можешь не увидеть решения, лежащего у тебя перед самым носом, если пытаешься найти его в заоблачных высотах…

Я протянула руки и взяла у него опять порозовевшего Майкла. У малыша снова начала подниматься температура.

Стивен прочел мою озабоченность и бодро добавил:

– А что касается младшего Коллинза – не волнуйся. Его легкие чисты, небольшое респираторное заболевание, инфлюэнца. Пару дней давай жаропонижающие, если температура будет сильно досаждать, а так – витаминное питье и сон. Ну все, дорогие мои соседи, мне пора! Камилла ждет родителей к ужину, так что опаздывать мне не к лицу. Не стесняйся, звони в любое время. И не забудь лично от меня щелкнуть по носу Тома. Который раз пытаемся сыграть в гольф, но что-то вечно мешает.

Улыбнувшись мне и пощекотав малыша, мистер Милтон быстрым шагом покинул детскую.

Сколько же сейчас времени? Если он сказал, что Камилла ждет мать с отцом к ужину, то я спала довольно долго. Обеденное время давно минуло.

Почему же не звонит Томас? Неужели произошло что-то серьезное?

Не в силах более бороться с неизвестностью, я набрала мобильный номер мужа. Прослушав бесконечное множество гудков, теряясь в догадках, отгоняя от себя мрачные, словно назойливые мухи, мысли, я уже хотела отключиться, как на другом конце произошло соединение.

– Елена, ради Бога, не волнуйся, со мной все хорошо.

– Просто скажи мне, что случилось? – закричала я в трубку.

– Тише, я хорошо тебя слышу. Говорю, не волнуйся напрасно… Это не касается нас, если только косвенно… Не жди меня скоро. Приеду – все объясню.

На том конце линии что-то зашумело, послышались посторонние голоса, и связь прервалась.

Мне ничего не оставалось как ждать – делать то, что не люблю больше всего на свете.


Этот странный день оказался бесконечно долгим. На часах пробило шесть вечера, мой сын послушно выпил ложку микстуры и теперь спокойно спал. Благополучно минуло время вечернего чая, а потом и ужина, к которому планировал вернуться Томас. Прошли все мыслимые и немыслимые сроки. Софи несколько раз пыталась накормить меня, но бесполезно: я ничего не смогла выпить кроме чашки мятного чая.

Завернувшись в шерстяной плед, я сидела на диване и ждала. Одна часть меня пыталась проанализировать привидевшийся полуденный кошмар, другая ловила каждый шорох за окном, ожидая услышать гул автомобиля и стук закрывшейся дверцы.

Как мне расценивать необычное лицедейство Гая? Что привело его назад и заставило просить о прощении? Или это дьявольская уловка, попытка воздействовать на мое самое слабое место – на чрезмерное сострадание?

Что могла означать неожиданная метаморфоза его сущности? И номер комнаты, ведущей в лабиринт? Существует ли подобная дверь в действительности и где?

Сплошные вопросы и ни одного ответа.

Должна признаться, это был первый сон, где присутствовал Гай, после давнишнего кошмара, когда он впервые появился в виде черноглазой сущности. Только сегодня я увидела его в том облике, в котором он существовал в действительности, впервые заглянула за стекла очков, увидела истинные глаза господина Лэндола, человека смертельно испуганного, загнанного в ловушку… кем-то расставленную. Кто такие Стражи и какую игру они затевают? Мотыльки в паутине…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию