Великая степь. Приношение тюрка - читать онлайн книгу. Автор: Мурад Аджи cтр.№ 95

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великая степь. Приношение тюрка | Автор книги - Мурад Аджи

Cтраница 95
читать онлайн книги бесплатно

Такова сокровенная история матушки России, ее исток…

А дальше я буду говорить о труде уроженца Астрахани, который в 1735 году издал книгу «Новый и краткий способ к сложению российских стихов», об академике В. Тредиаковском. Это он после учебы на Западе выступил с докладом о новом языке для славян в собрании Академии наук России. Доклад вызвал восторг публики, страстно желавшей тех перемен.


Великая степь. Приношение тюрка

Катехизис православного протоиерея. XVII в. Творение Лаврентия Зизания


Началась новая история России – без тюрков. То было уже в европейской традиции.

Славянский диалект шлифовали заботливо, взяв за основу то, на чем говорила Болгария. Протоболгарский язык. А дальше дело вкуса, здесь дописали букву, другую изъяли, поменяли ударение, и тюркское слово «языгъ» стало русским «язык».

Тем новаторством и ведал академик Тредиаковский, ставший первым русским поэтом, автором первого русского романа, первой русской оды, прочитавший первый русский доклад. «Придумал» язык и написал на нем.

Безусловно, талантлив человек – «автор» великого и могучего русского языка.

Справедлив вопрос: а как же «Слово о полку Игореве», памятник древнерусской литературы? А «Задонщина»? А другие «памятники»? Коллизия случилась со «Словом…» жуткая, ее сотворили политики, умеющие приспосабливаться к любым обстоятельствам и извлекать себе пользу даже из того, что претит.

Исследовали «Слово…» люди с амбициями, они искали ошибки переписчиков и «исправляли» их. В непонятном тексте выделяли понятный, как им казалось, набор звуков и связывали их в слова, слова – во фразы. Получали нечто.


Великая степь. Приношение тюрка

Василий Кириллович Тредиаковский


Не зная языка поэмы, искали смысл. И конечно, «находили». Отсюда добрая сотня переводов с русского на русский, что являет собой пример полного абсурда.

Переводчики десятилетиями «растекались мыслию по древу», рождая нелепости. И никто не спросил, а была ли древнерусская поэзия? Какой он, древнерусский язык? Никто не интересовался, почему поэма написана по правилам тюркской поэтики (этим правилам две тысячи лет)? Не усомнился: что, если нет «ошибок»? А есть хороший литературный язык, слова и обороты которого по наследству перешли славянам?

Отсюда узнаваемость иных слов и фрагментов поэмы.

В русском языке, вернее в славянском диалекте, не менее половины слов тюркские или выведены из тюркского корня. Все в точности, как в Византии или в Западной Европе. Россия прервала языковые традиции Руси. Язык Рюриковичей! А «Слово…» написано как раз на нем, это и вызывает разночтения.

Показательно, иные строки поэмы я перевел на русский язык без труда. Сам. Перевод – буква в букву, ни одной «лишней». Ни одной «ошибки» переписчика, хотя я не языковед и уж совсем не знаток древнерусского языка. Просто у меня был Древнетюркский словарь и не было амбиций.

Пожалуй, о «Слове…» русские спорили больше, чем о любом ином произведении. Они и «похоронили» поэму, априори придав ей бессмысленную «славянскую позицию». Отсюда вседозволенность, с которой правили и дописывали фразы, буквы к словам поэмы. «Лишнее» изымали. И тому не будет конца.

А разве так переводят поэмы?

Иван Грозный владел библиотекой – книгами, написанными по-тюркски. Они не пропали, нет, их просто разучились читать. То же случилось с исчезнувшими книгами из библиотек Золотой Орды, Крымского ханства, Кавказской Албании, западноевропейских королевств и герцогств.

Возможно, кто-то из читателей держал в руках эти бесценные реликвии. Например, староверы – тонкие ценители древности. Смотрел и я на них, не понимая, что это?.. Не ведают люди о темных лабиринтах, куда в XVII веке иезуиты заманили Россию.

Вот и уходим мы дальше, дальше от родного очага, от своих заброшенных храмов и библиотек. В небытие уходим.

Баку – Шеки – Москва. 2005 год

Моя «фолк-хистори», горькая, как полынь

(продолжение беседы)

Мурад Эскендерович, наверняка каждый третий ваш читатель спрашивал: вы патриот России? Если да, то в чем это выражается? Так ли?


– Так. Но я отвечаю, вопрос звучит некорректно, в нем две неопределенности.

Во-первых, смущает слово «патриот», ныне ему придали бранный оттенок. Во-вторых, и это серьезнее, едва ли кто из читателей понимает истинный смысл, стоящий за словом «Россия». Не удивляйтесь, говорить так у меня есть основания.

Слово «Россия» появилось только в XVI веке, появилось оно в Риме, когда там начали готовить детальный план колонизации Восточной Европы и внедрения сюда христианства. В устах Рима это звучало всегда одинаково, тогда и сейчас – subdidit se iugo Christ — и означало «надеть на себя ярмо (iugo) христианства». Таков дословный перевод с латыни… Не тогда ли и пришло иго на Русь?

Ведь топоним Россия (так на латыни звучит слово Русь), вероятнее всего, озвучил папский легат Поссевино, руководитель проекта по христианизации Руси. Появление новых слов в топонимике – еще одна страница нашей малоизвестной истории, но она есть, к ней мы и будем возвращаться. Конечно, здесь не все очевидно, хотя и лежит на поверхности. Но бесспорно одно – с появлением этого топонима началось активное участие Рима в последующей истории России.

Для осуществления своего замысла западная Церковь руками тайных монахов в прямом смысле слова вытравила в Москве царскую династию Рюриковичей, устроила на Московской Руси великую Смуту, потом и христианское крещение в 1589 году, потом буквально силой протащила на престол Романовых – царей, из-за незаконности их выдвижения полностью подвластных Папе. В 1666 году провела раскол не столько новой русской церкви, сколько старого русского общества… Это же все было в истории России. И кто-то всем этим руководил.

Заметьте, Россию слагали совсем другие духовные ценности и мораль, чуждые Руси. Иначе говоря, на географической карте появилась новая страна – с другой религией, с другими героями и политическими ориентирами, но с тем же народом. Россию изначально строили на рабстве и уничтожении, на крепостничестве и бунтах. На тюрьмах и бюрократии, которая в российском обществе всегда играла роль разбойников и судий одновременно… По воле римского «портного» скроена и сшита наша история, в ней государство с первого дня стояло против своего народа. Противостояние это даже не скрывали.

Романовская Россия – порождение Запада, его колония. Империя, нацеленная против Востока. Москва с тех пор подчеркивала эту грань своей политики, подчеркивала действиями, о чем, собственно, свидетельствует вся ее история. Романовым поставили две глобальные цели – уничтожение российских тюрков (татар) и создание военного плацдарма для нападения на мусульманский мир. Москве предлагалось захватить Кавказ и восточные земли Дешт-и-Кипчака (нынешний Казахстан) – словом, превратиться в базу агрессии. В Третий Рим… Впрочем, не буду пересказывать то, что описано в моей книге «Тюрки и мир: сокровенная история».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию