Игры с богами - читать онлайн книгу. Автор: Юрий Иванович cтр.№ 53

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игры с богами | Автор книги - Юрий Иванович

Cтраница 53
читать онлайн книги бесплатно

– Что же ты творишь, маленькая?! Зачем они нам? Спасаться надо!

Буркнув извинения, она бросилась упаковывать неправедно нажитое достояние. Тут оказалось ещё проще: длинные концы полосок коры связывались морским узлом, и такая связка перекидывалась гарпии через шею. Когда обе связки оказались в отведённом для них месте, бесшабашная укротительница вновь набросилась на животинку с кулаками и руганью:

– Хватит жрать! Мы тебе вон сколько припасли! Прилетим на место, хоть все сразу слопай! Давай, летим… Ну! Кому я сказала?!

То ли та поняла всё дословно, то ли просто насытилась уже съеденным плодом, но вновь стала послушной. Оторвалась от поедания остатков пияссы, дисциплинированно подождала, пока наездница усядется и прикрепится ремнями, и послушно пошла на взлёт. Вот тогда попытавшаяся свободно вздохнуть баронета вновь задохнулась от нехватки воздуха: за несколькими низко нависшими кронами она вдруг увидела сразу трёх воинов с изготовленными для выстрелов арбалетами. Кажется, они подкрались незаметно и уже готовились стрелять. Но сами не ожидали, что мощная гарпия взлетит так быстро, и теперь пялились выпученными глазами вслед улетающим ворам. От растерянности даже выстрелить забыли из своего опаснейшего оружия.

«Нам повезло! – устало подумала Фойтинэ, возобновляя остановленное дыхание. – Видимо, воины охраны попались молодые и неопытные. Вот нас и прошляпили. И если прислушаться к утверждениям Азочки, что нам жутко везёт, то, вполне возможно, и погоню за нами никто не пошлёт. Да и впоследствии разыскивать не станут. А всё потому, что охранники просто побоятся признаться, что упустили такие ценные плоды. Постараются убрать все следы нашего нашествия и будут помалкивать в тряпочку. Стволов тут много, никто и не заметит… Может быть… Ну да! Иначе Кобра их первых на ремни распустит, а жить не хотят только дураки и фанатики. Так что вдруг нам и в самом деле сказочно везёт?..»

И оглянувшись по сторонам, философски хмыкнула.

Потому что гарпия, всё больше и больше набирая высоту, выдерживала курс в строго выбранном направлении.

Глава 20
Опасное соседство

Конечно, Полю хотелось крикнуть везущему их укротителю: «Поворачивай своего аскла обратно!» Естественно, что он понимал: лучше убраться отсюда немедленно и как можно дальше. Ибо чрезмерное столпотворение внизу жандармов не сулило ничего хорошего.

Только вот наездник, которому адрес и наказ доставки дал лично главный консул, не изменил бы маршрут и под страхом немедленного уничтожения. Ни новейшее оружие, ни острые клинки не помогли бы.

По причине многолюдности в маленьком дворике аскла приземлился прямо на улице. Так что все соседи, толпящиеся на крылечках своих домов или возле калиток, прекрасно рассмотрели доставленных пассажиров. Наверняка от их пристального внимания не укрылся и герб дэма Надариэля, которым была украшена сбруя летающего змея. Животное из личного вольера самого властелина! Ну и сама униформа наездника-укротителя говорила о многом. Такие «летуны» здесь не появляются. А тут пассажира доставили! Подобного отличия, скорее всего, не удостаивался ни один обитатель дальней окраины Ро́змора.

И многие размышляли одинаково:

«Ай да сосед у нас! Вон он каким оказался! И недаром его такие толпы жандармов ожидают. Хорошо это для нас или плохо? И что теперь будет?»

Последний вопрос мог трактоваться двояко. Первое: жандармы относятся к прибывшему парню и какой-то девчушке лояльно и дружески. Второе: на глазах соседей производится захват и арест прибывшего таким экзотическим способом соседа. Так что на крылечки и на улицу, пользуясь увлечённостью взрослых картиной посадки аскла, даже дети высыпали. Поголовно все замерли и прекратили разговоры, ожидая, чем же всё закончится.

Труммер не спешил. Отстегнулся медленно, с ленцой вылез из седла и долго возился с аккуратным извлечением Ласки. Лишь после того взял сестру за ручку и двинулся в сторону калитки. В спину долетела волна воздуха от взлетевшего змея, а вот со стороны собственных ворот и калитки никто навстречу не торопился. Мало того, двор покинули все жандармы, осталось только два офицера. И дожидались они хозяина дома с вежливыми улыбками на лицах.

«Кажется, они не по мою душу. И не по души помогавших мне товарищей. Следовательно, можно вести себя наглей. Если не качать права, пенясь и крича, то и не раболепствовать перед чинами. У кого бы научиться всем телом показывать собственную значимость и уверенность? Лучше всего это у Айзеля Франчука получается… Но разве к этому старому управляющему подступишься с такой просьбой?..»

Намерение держаться достойно вроде помогло найти нужные слова:

– Что-то случилось? Или вы отыскали похитителей моей подруги? – Лица незваных гостей стали кислыми, но продолжать следовало в том же духе: – Но зачем тогда вваливаться с такой новостью в мой палисадник всем составом участка?

– Увы, пока о баронете Фойтинэ ничего не известно, – скорбным тоном начал один из жандармов. – Мы тут совсем по другому делу.

– Пригласите в дом? – встрял его более наглый коллега. – Или…

– Поговорим лучше здесь! – строго оборвал его Поль. – В доме и так невероятный бардак, даже не знаю, как там теперь всё толком убрать… Ещё и вы нанесёте перегной на сапогах. Видел сверху, как вы по клумбам соседа опять топтались.

Жандармы переглянулись, и первый опять заговорил вполне вежливо, без присущего жандармам хамства:

– Как раз твоего соседа вопрос и касается. Его, если можно так выразиться… – обратив внимание на девочку, резко сменил тему: – Может, она уйдёт в дом? И кто она вообще?

– Моя сестра. Мы её с дэмом привезли из последней миссии. И пусть стоит здесь, со мной ей спокойнее.

– М-да? – Упоминание о миссии вызвало новую недовольную мимику на лицах следователей. – То есть у тебя есть алиби на последние десять часов?

– И не сомневайтесь. Потому что на аскла из личного вольера дэма я прилетел прямо из Имения. Только и у меня встречный вопрос: зачем мне алиби?

– Да по той причине, что часов шесть назад твоего соседа по садовому участку нашпиговали тучей арбалетных болтов. Долго стреляли, причём уже в мёртвое тело в основном. Словно специально акцию устрашения устроили. Убили прямо в палисаднике, аналогичном твоему. Но как и кто это сделал, ни одна живая душа не видела. Труп обнаружили всего три часа назад, случайно. Но что скажешь на это ты?

– Я? Хм! Только одно: этот любитель цветочков явно замешан в похищении моей подруги. И теперь подельники его убрали, чтобы замести все следы. Так что немедленно разыскивайте всех, с кем он знаком и с кем общался в последние несколько дней. Наверняка убийцы среди них.

– Обойдёмся без твоих советов! – обозлился второй, более заносчивый офицер, играющий роль злого следователя. – И для пользы и содействия следствию ты не спрашивать должен, а сам отвечать на все наши вопросы!

– Например, – тут же продолжил второй, со всем тщанием присматриваясь к портупеям Труммера. – Откуда у тебя такое дорогостоящее и модерновое оружие? Наши высшие чины подобного не имеют. Регистрационные разрешения у тебя есть?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению