Профессорская служка - читать онлайн книгу. Автор: Ардмир Мари cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Профессорская служка | Автор книги - Ардмир Мари

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

— Возможно. — Настороженный взгляд на мою крепко вцепившуюся в него ручку, затем в глаза и наконец на блокнот, который я прижимала к груди. Еще один проницательный взгляд в глаза, а следом замечание: — Но я не совсем понимаю ваш интерес.

— А, простите… Забыла представиться. Ирэна Адаллиер, профессорская служка к вашим услугам. — Легкий поклон, не выпуская жертву из захвата, и улыбка.

— Та самая?

— Да!

Обреченность в его голосе мне определенно понравилась. Странно, но я испытала гордость за себя, задавшись лишь одним вопросом: это что же ему обо мне было рассказано? Неужели ничего хорошего?

— Всевышний… — выдохнул личный камердинер профессора, подтверждая мою догадку.

— Он уже не спасет, — сообщила ему нараспев и потянула василиска за собой.

Что ж, какой бы ни была моя репутация в этом доме, я своего все равно добьюсь. Взглянув на понурого Ксила, просияла улыбкой. Уже добилась.

* * *

Через пятнадцать минут после спуска в лабораторию василиск собрал необходимые профессору приборы и вместо того, чтобы помочь мне, начал мешать. Для начала пересмотрел все образцы, приготовленные для эксперимента, а затем и в мои записи заглянул. К сожалению, опытную часть я написала подробно, с легко читаемыми схемами и заклинаниями. А потому уже через минуту он, делая большие глаза, возмущенно шипел:

— Ирэна, что вы делаете?

— Дождь, — ответила честно.

— Но вы же воздушник! — с этими словами мне преградили путь к площадке для опытов.

— Слава Всевышнему, да.

— И маг вы слабенький…

— На правду не обижаются, — напомнила себе и ему и, подхватив образцы воздушным потоком, легко перенесла их на выбранную территорию. — Все перечисленное вами не запрещает проводить эксперимент. По сути, дождь — это капельки воды, которые воздух удерживал до поры до времени.

— У вас не хватит сил!

— У меня для этого есть амулет усиления. — Я продемонстрировала аккуратную брошку на своем халате. За этот артефакт в свое время мне пришлось отдать вторую половину полугодового заработка внештатного лаборанта.

— Вы можете не рассчитать энергию, — продолжил настаивать василиск, краснея лицом.

— Наоборот, мне ее может не хватить, и тогда… — Я сделала обманный ход, проскользнула мимо Ксила и направилась прямиком к площадке, где меня ожидал первый самостоятельный, никем не контролируемый и простой до безобразия эксперимент.

— Ирэна!

— Я тут, — обернулась, помахала рукой. — Не кричите, вы пугаете питомцев.

— Послушайте!

— Слушаю, — невинно отозвалась я, начиная смешивать нужные реагенты.

— Ирэна, у меня плохое предчувствие, а моей интуиции можно верить…

— Не можно, а нужно, — поправила я.

— Всевышний, что же мне сделать, чтобы вы остановились?!

— Отойдите, — посоветовала с улыбкой. Мой опыт настолько прост, что все его волнения абсолютно излишни, и в этом я была уверена. Я, но не он.

— Если отойду, вы остановитесь?

— Конечно! — и охотно объясняю мгновенно отступившему камердинеру: — Отойдя, вы перестанете мне мешать, я смогу сосредоточиться и, быстро завершив эксперимент, остановлюсь.

— Но…

— Замрите и замолчите!

Щепотка корва, горсть сордольи и несколько капель тарасс и саны я смешала воздушными потоками и высыпала в центр площадки, проговаривая:

— Эхорке Кевассая ля мурто дашева Рисс-г!

И маленький смерч, созданный моей силой, подхватил засиявшие крупицы, растворяя их в себе. Творение стихии заискрилось, вспыхивая сиреневыми молниями, и увеличилось вдвое, точь-в-точь как это было описано в книге. Я на полпути к победе!

С улыбкой, гордо вздернув подбородок, произнесла:

— Эхорке ке саррима!

Вот тут василиск, стоящий сзади меня, неожиданно вспылил:

— Во что я ввязался?! Вы даже слов призыва стихии не знаете…

И не успела я ничего предпринять, как была схвачена поперек туловища и отодвинута в сторону. А взбунтовавшийся Ксил ногой активировал полог защиты над площадкой для опытов и нырнул за ближайшее укрытие, утаскивая за собой и меня.

— Вы с ума сошли! Я не закончила опыт! Это опасно…

Попытка вылезти из-под совсем не хрупкого, а очень даже тяжелого революционера в чешуе не увенчалась успехом.

— Опасно то, что вы уже произнесли, — прорычал он и пояснил для удивленной меня: — «Саррима» в переводе с мертвого языка стихийников означает «шторм», а никак не «легкий летний дождик», который произносится с удвоенным «д» в конце слова!

— Я сказала с «дд».

— Нет! — заявил он категоричным возмутительным тоном и отсел от меня.

— А вы откуда знаете?

— Работаю в центральной библиотеке Академии МагФорм, пишу трактат о нелепых ошибках в заклинаниях и их последствиях. И ваша оплошность одна из самых досадных.

— Так это же прекрасно! — Я села и подтянула колени.

— Вы так думаете?

— Да! Во-первых, теперь я знаю, где брать методички и словари, во-вторых, на ошибках учатся. А сейчас, — торжественно провозгласила я, выбираясь из-под укрытия, — предлагаю посмотреть на результаты моей.

Но результатов не было. Под колпаком защиты площадка для опытов оказалась пустой, чистой и на удивление сухой. Я смотрела на творение рук своих, вернее его полное отсутствие, бесстрастно, а василиск — с нескрываемым ужасом. Совершенно не понимаю, что могло его так напугать. Следов опыта нет — вопросов нет. Все чисто, и оттого немного горько.

— Жаль, — резюмировала я, отчаянно стараясь не расстроиться. — Что ж, в другой раз, быть может, повезет. — Отряхнула подол халата, спрятала в карман блокнот и, подавив приступ жалости к самой себе, подхватила самые хрупкие приборы: — Идемте, Ксил, нам здесь более делать нечего.

И степенно пошла на выход, раздумывая о том, как несправедлив окружающий мир, сжалился бы надо мной и хоть парой капель наградил провалившийся эксперимент. На лестнице мне с трудом давался каждый шаг. И казалось, воображение зло насмехается над моей первой неудачей, мне слышался стук дождя, раскаты грома и треск молнии, журчание воды, и даже сырость ощущалась в окружающем воздухе. А может, это невыплаканные слезы подступили так близко, что даже душат меня?

— Ирэна, слышите? — Настороженный вопрос василиска вырвал из печальных размышлений.

— Что слышу?

— Дождь… — прошептал бледнеющий камердинер профессора.

— Вам кажется. Вы же закрыли полог, не так ли? — Не вопрос, а скорее утверждение. — А значит, ничто не могло проникнуть сю… — И со звучным «шлеп» я наступила в лужу!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению