Хроники Этории. Книга 3. Время умирать - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Книга 3. Время умирать | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

И тут откуда-то пришло решение, само собой, мгновенно. И от этого стало удивительно легко. Словно разом исчезли все заботы и тревоги, и даже щемящая тоска в сердце чуть отступила.

– Хорошо, я решил. Ты мне не враг! – произнес я.

– Похвально. Но нам предстоит еще долгий путь, а пока немного мудрости от великого и могущественного человека древности, – собеседник рассмеялся. – Если хочешь выжить и найти своих близких, тебе нужно выбираться из Великой Крепости и как можно быстрее.

Тут память вернулась и я вздрогнул. Вар Ло был прав, в Великой Крепости я больше оставаться не мог. Мне нужен был безопасный выход.

– Позволь тебе помочь, – продолжил Вар Ло.

– Зачем?

– Жест доброй воли… хотя, нет… наступит день, когда мне понадобится услуга и от тебя.

– Так это и есть твое предложение? Услуга за услугу?

– И да, и нет. Как я уже сказал, чтобы стать друзьями, нужно время, доверие и понимание, а мы только познакомились. До дружбы нам еще очень далеко, но иногда оказывать друг другу услуги, я думаю, мы вполне можем, тебе не кажется?

Я кивнул в знак согласия, и тут же из тумана выступили очертания портала. Каменная колонна стояла в мрачном подземном сводчатом зале и будто ждала меня. А дальше словно кто-то схватил меня за шиворот и поволок назад с бешеной скоростью. Так, что мне оставалось только смотреть, как быстро удаляется колонна, пещера, коридоры и шахты. Потом меня выбросило наружу, и я поплыл над деревьями. Вот показалась дорога, а вот и лагерь. Но меня продолжало неумолимо тащить дальше. И вдруг все оборвалось. Я открыл глаза, надо мною висел Эйо. Я снова был в реальном мире. Но то, что изменилось внутри меня, не исчезло, а осталось.


Рыжий вояка помог мне подняться на ноги. Я не сопротивлялся. Не потому, что сил больше не было, а потому что сопротивляться было незачем.

– Что ж ты наделал? – прохрипел Эйо.

– Он ушел, – произнес я, глядя на удаляющийся силуэт выжившего патрульного.

Эйо был мрачен. Он бросил к ногам Ирка и Эймса трофейные синие шарфы.

– Вот, на нас теперь еще трупы.

Больше он не произнес ни слова. И остальные тоже. Все ждали, что скажу я. А я стоял и молчал. Ирк попытался что-то спросить, я не ответил. Как долго я провел в таком состоянии, не помню, помню лишь, что, когда начал говорить, то рассказал о видении, но рассказал не все. Вся история моей встречи с Вар Ло была слишком странна. Я рассказал только о шансе избежать погони. Уйти через портал в неизвестность. Не знаю, может, помогла безвыходность ситуации, ведь бежать теперь было некуда, а может, мое внутреннее спокойствие. Но мои спутники мне поверили, и я повел их за собой. И это тоже было удивительно. Прежде мне не приходилось никого никуда вести. Я сам был ведомым. Исключением стал разве что наш поход из Виллона, но это не в счет. Я никого не звал за собой. И никто не говорил, что идет именно за мной, никто не жертвовал ничем ради моей идеи. Я шел искать отца, мои друзья шли на поиски приключений. Каждый из нас что-то нашел. Быть может, не совсем то, что искал, но нашел. Теперь же я сознательно брал ответственность за жизни других.

Глава 14

Айк стоял у шатра в окружении свиты. Он смотрел вдаль и вспоминал, как спустя два месяца после начала войны депутация именитых граждан города Лиор на большом золотом блюде принесла ему ключ от главных ворот. Это было неожиданно, ведь только утром того знаменательного дня перебежчики рассказали Айку, что произошло во вражеском стане. Испуганный правитель, старый и глупый принц Геронтий, в страхе написал письмо наместнику пограничной провинции Янтарной империи с просьбой прислать войска на помощь. Но командиры городского ополчения во главе с Ингваллом перехватили письмо и, посчитав такой поступок изменой, арестовали правителя и всю городскую верхушку.

Власть повстанцы решили передать Айку и тем самым прекратить войну. Это была вторая победа Айка Северянина. Потеря богатого и хорошо укрепленного Лиора чувствительно ослабила силы коалиции Ориса. Айк же, напротив, получил в лице Лиорского гарнизона хорошее подкрепление и надежную позицию в случае отступления. Такого развития событий не ожидал никто. А все потому, что после внушительной и, что самое главное, почти бескровной победы над наемниками, Айк не стал осаждать вражеские города, не стал разделять свои силы. Его люди принялись наносить удары во все стороны сразу, разгоняя мелкие отряды наемников, перехватывая караваны, забирая скот и провианты. Лиор сдался вторым, первым склонил колено город Ирис, чьи власти затворили ворота и решили пересидеть войну за стенами.

Поначалу такое решение казалось мудрым, но стоящие в городе наемники долго ждать не стали. С удручающей быстротой они потеряли остатки боеготовности, предавшись беспробудному пьянству и разврату. Ну а когда вино и пиво закончились, они устроили бунт. Резня, грабеж и пожары захлестнули город, горожане сами открыли ворота и впустили войска Лима Оз. Местного правителя Айк сурово наказал, отняв у него все богатства, а самого принца отправил послом к степнякам, что на самом деле означало изгнание.


Айк наблюдал за своими солдатами, сидя в кресле, стоящем на балконе дворца правителя Лиора. Воины на площади поглощали горячие лепешки, пироги, мясо, дичь, сыр, свежие овощи… эля, пива и вина было в избытке – все это лилось из больших бочек во фляги и кружки. Все радовались. Все, от самого простого солдата или даже обозника, до генерала, ликовали, понимая, что одолели неприятеля и переломили ход войны. Множество глоток ревели сочиненную бывшим комедиантом, а ныне командиром сотни Эдвином Крольером, песню восхваляющую доблесть воинов Свободного Города.


Эй, враги Лима Оз – вам теперь мы отплатим за зло!

К битве готовьтесь – время мечей пришло.

Гибель несет вам нашего гнева волна,

Будет жестокой, но справедливой эта война!


Свита отвлеклась. Айк уловил момент и покинул балкон. Спустившись вниз, он покинул дворец и пошел бродить по улицам нового для него города.

– Эй! – окликнул его какой-то солдат, – местный?

– Нет, – честно ответил Айк.

– Генерала в юбке видел? – озабоченно спросил солдат.

– Нет.

– Ах, крысий хвост. Куда же она запропастилась?

– А что такое? – поинтересовался Айк.

– Да командир приказал ей послание доставить, мол, Его Высочество новый принц северянин очень гневается, что ее нет, даже обещал превратить всех в жаб, если не отыщем.

– Увижу – скажу, – ответил Айк и добавил, – а что, новый правитель и правда пообещал превратить всех в жаб?

– Разное болтают, – почесал затылок солдат, деревенского вида малый, – я, правда, не думаю, что такой человек, как он, стал бы своих же солдат в жаб превращать, с кем ему тогда воевать?

– Что верно, то верно, – согласился Айк, – с жабами войну не выиграешь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению