Хроники Этории. Книга 3. Время умирать - читать онлайн книгу. Автор: Михаил Костин cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хроники Этории. Книга 3. Время умирать | Автор книги - Михаил Костин

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Я все равно не смогу! – страдальчески вздохнув, сообщил он.

– Не беспокойся, у тебя достаточно советников и советчиков: проблема будет лишь в том, чтобы разобрать, чьи советы правильные, а чьи нет, – усмехнулась воительница.

– Хорошо, – поднялся юноша, решив, что чему быть – того не миновать.

Нервно гомонящая толпа затихла, когда Айк появился в дверях. Он внимательно оглядел всех, гордо вскинул голову и заговорил:

– Посоветовавшись с достойнейшей Рией и как следует все обдумав, я решил принять ваше предложение и взять в свои руки управление Лима Оз, – чувствуя, как от волнения пересыхает в горле, Айк судорожно сглотнул и продолжил: – Обещаю править справедливо и честно, не чинить притеснений и соблюдать законы и обычаи вашего города.

Он сделал паузу. Топаль радостно улыбался, видимо, уже подсчитывая в уме предстоящие барыши.

– Заранее предупреждаю тех, кто считает меня чей-то марионеткой! – снова заговорил Айк, и голос его зазвенел. – Не забывайте – я маг, и вижу все черные помыслы!

– Слава нашему принцу-магу! – воскликнул кто-то в дверях. – Слава новому принцу! Слава Айку Северянину!

– Слава! Слава! – загрохотало под сводами дворца.

– И вот мой первый указ, – объявил Айк, когда гомон поутих. – Начальником своей личной охраны я назначаю капитана Рию и присваиваю ей чин генерала.

Удивленный вздох разнесся над толпой – еще никогда в истории Лима Оз в городе не бывало женщины-генерала!

– Так же я даю генеральский чин офицеру Таорунгу, который будет служить мне военным советником и командующим войсками города Лима Оз. Уважаемый Топаль послужит мне советником по городским вопросам, ну и наконец, всем участникам сегодняшних событий… – Айк замялся, ибо с его языка чуть не сорвалось слово «заговор», – всем присутствующим здесь солдатам и офицерам повелеваю выдать из городской казны по десять серебряных.

По залу прокатилась волна ликования.


Разошлись все очень поздно. Измученный Айк прошел в спальню принца, вернее, уже в свою собственную, и завалился на кровать, еще хранящую приторный запах духов. Рия подошла, но не села рядом, как сделала бы раньше, а по-уставному стала в трех шагах, вытянувшись по стойке смирно.

– Какие будут приказания, мой принц? – и по ее спокойному лицу было неясно, шутит ли она или же действительно так серьезно относится к возложенным на нее обязанностям.

Усталость прошедшего трудного дня давала знать о себе. Айк потер лицо и вздохнул.

– Найди ту девушку, что я отбил у бандитов.

– Прошу прощения, э-э-э… мой принц, но зачем? – в голосе Рия послышались некие странные нотки, и Айк подумал, уж не испугалась ли его возлюбленная, что, назначив ее генералом, он хочет дать ей отставку как любовнице?

– Похоже, прислуга вся разбежалась, да и нет особого доверия у меня к лакеям Мираеда, – объяснил Айк. – И потом, не могу же я сам относить свои штаны прачкам или зашивать дырки в мантии… кстати, здешним принцам полагается мантия?

Рия замешкалась с ответом, а когда подняла глаза, обнаружила, что Айк, теперь уже принц Айк Северянин, забылся глубоким сном.

Глава 7

Легкий ветерок храбро влетел на лесную опушку, раскачал верхушки гигантских елей, поиграл с пламенем небольшого костра и быстро затих в густых кустах дикой ежевики. Солнце безуспешно пыталось зацепиться за снежные вершины гор, но ночная тьма медленно и неумолимо наваливалась на гаснущий день. Лучи заходящего солнца осветили небольшую кавалькаду. Четверо всадников были явно уроженцами северных пустошей: кожаные куртки с меховой оторочкой, вытертые меховые штаны, мускулистые плечи, суровые лица. За спиной у каждого висел длинный лук с колчаном стрел. На поясе поблескивали тяжелые охотничьи ножи, у одного покачивался в ножнах тяжелый меч. Обличие пятого всадника выдавало в нем чужака. Длинный плащ и потрепанная меховая шапка с опущенными ушами, худощавая юношеская фигура, правильные черты лица выходца из земель по ту сторону гор. Но главное – болтающийся на шее камень на массивной цепочке, в глубине которого время от времени посверкивали крошечные искры.

Первый летний месяц подходил к концу, но тепла до сих пор не чувствовалось, даже наоборот, порой казалось, что уже царит осень. Опавшие листья быстро скрылись под снегом и столь же быстро с севера пришли холода. Обитатели пустошей, как могли, прятались от холода, утепляя временные жилища, утепляли свои хижины. Фуркарс, в отличие от других племен, делали это с некой опаской, ведь в любой момент они могли покинуть свою деревню и отправиться туда, куда укажут рускас. Но рускас молчали, вернее, молчал один из них, Роб. Он остался в деревне и вместе с остальными ждал возвращения друга, который ушел на поиски нового дома, ждал с нетерпением и страхом, ведь решалась судьба всего племени.

Небольшой отряд во главе с Арком вот уже вторую неделю двигался с востока на запад вдоль подножия гор, в надежде, что в этот раз им повезет, и они наконец найдут руины затерянного города. Пробираясь через очередное нагромождение камней и кустарников, старший охотник Ренр ругнулся и сплюнул. Он происходил из славного рода потомков Бэра Седого – некогда вождя племени, и ему вовсе не нравились нововведения, выдуманные чужеземцами. Особенно его злило решение освободить скинов. Никогда еще норды не освобождали рабов! Вернее, рабов, бывало, принимали в племя, меняли, отпускали за выкуп, было и такое. Но чтобы вот так взять и освободить? Ренр этого не одобрял и считал, что такие опрометчивые поступки до добра не доведут.

И как в воду глядел…

Как только новость о свободных скинах разлетелась по северной пустоши, на фуркарс ополчились все соседи, надвигалась война, племя ожидало позорное бегство, а он, опытный воин, должен был найти путь, по которому его родное племя уйдет от верной гибели. Ренр злился, ругался, косо смотрел на Арка, но продолжал двигаться вперед, ведя за собой остальных.

Оставив деревню, он двинулся по знакомым, родным местам, но затем свернул на юг в край племени орлас. К счастью большая часть чужих земель была покрыта густыми лесами. Риск попасться на глаза чужакам, конечно, был, но отряд действовал осторожно. Несколько раз пришлось отгонять волков, а однажды даже дикого кабана, и два раза фуркарс прятались в чаще, чтобы не попасться на глаза проходящим охотникам. За лесом начались владения другого племени, авагос. В отличие от своих соседей, авагос тут же заметили вторжение и выехали навстречу возможным врагам. Потребовалось немало усилий и товара, чтобы уговорить авагос пропустить фуркарс дальше. Ренру это тоже не нравилось. Он предпочел бы силой пробиться через чужие владения, ведь все они были отличными воинами, и оружие у них было куда лучше, чем у врага. Но молодой рускас настоял на мирном решении, и потому они лишились половины своих запасов. А затем началась горная местность.

Хотя в безоблачную погоду горные хребты были видны и из их родной деревни, теперь эта каменная стена закрывала половину неба. Воздух стал холоднее, в нем словно бы сгустилась опасность.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению