Ловушка для темного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 80

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для темного эльфа | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 80
читать онлайн книги бесплатно

Одна надежда была на драконицу, у которой кроме ее силы есть еще и опыт общения со своими тюремщиками.

Поэтому, как только мы вышли в коридор и двинулись в указанном Тиа направлении, я аккуратно, чтобы Лера не сразу поняла, что происходит, оттеснил ее назад. Потом ко мне присоединился Рамон, а Гадриэль остался прикрывать ее со спины.

Проход оказался довольно длинным. И, похоже, шел вдоль внешнего края башни. Серый камень стен слегка шершавый и прохладный, пол гладкий, так что нога едва ощутимо скользила.

Под сводчатым потолком с равными промежутками магические светильники, которые зажигались, как только мы к ним подходили. И с каждой новой вспышкой все более крепла моя убежденность в том, что мы что-то упустили. Уж больно просто все выглядело. И ни охраны тебе, ни сигнальных заклинаний, ни порождений Хаоса.

Тем более… Тем более что то, чего они ждали уже больше сотни лет, вот-вот должно было осуществиться.

И эта неопределенность заставляла меня с еще большей тревогой оглядываться на Леру, которая, в отличие от меня, с каждый шагом становится все спокойнее.

Я, конечно, рад был предположить, что у нее есть в запасе знания, которые позволяют ей чувствовать себя уверенно.

Вот только я себе этого позволить не могу.

Мертвенным светом вспыхнул еще один светильник, и мы остановились перед небольшой дверью. И прежде чем я успел спустить с ладони поисковое заклинание, моя принцесса словно тень скользнула вперед и, перехватив паутинку плетения, тихо, но с ясно слышимым шипением прошептала:

– Нельзя. Здесь везде защита. Любая магия, кроме Хаоса, – и нам отсюда уже не выбраться.

– А как же портал? – таким же шепотом из-за спины уточняет Валиэль. Несколько не вовремя, потому что дверь начинает медленно приоткрываться.

Моя попытка взять инициативу в свои руки не увенчалась успехом: представляю, насколько веселой будет моя семейная жизнь, учитывая самостоятельность будущей жены.

Клинки без малейшего звука скользят из ножен. А в глазах… И я облегченно вздыхаю. В них нет ни отблеска той, которая была частью этого оружия.

Валиэль рывком тянет дверь на себя, от чего та резко открывается. А мы: Гадриэль, Лера и я – одновременно влетаем внутрь, успев по ходу избавить этот мир еще от парочки демонов Хаоса. К моему большому сожалению, в эльфийском обличье.

Помещение, в которое мы попадаем, не уступает по размеру малому тронному залу во дворце моего отца и выглядит столь же монументально.

Стены украшены фресками, причем с весьма радующими взгляд сюжетами. Белые мраморные колонны, такой же мрамор на полу, лишь в самом центре черная шестилучевая звезда.

Внутри которой…

Двое. Мужчина и женщина, закутанные в черное, одновременно оборачиваются к нам от небольшого постамента, на котором кто-то неподвижно лежит.

Вот мы и нашли того, ради которого затеяли это путешествие.

Откуда-то из-за колонн к нам кидается шестерка воинов разных рас. Среди которых я вновь вижу своих сородичей, теперь уже бывших – чья бы кровь раньше ни текла в их жилах, теперь все они лишь внешне отличаются друг от друга, но по своей сути являются одним и тем же.

Демонами Хаоса.

Валиэль, Рамон и Гадриэль кинулись им наперерез, давая возможность нам двоим пообщаться с черной парочкой.

Накидки сползают на пол, открывая… Да… те образы, которые запечатлела Лера в своей иллюзии, были лишь слабым отражением присущей даймонам красоты.

– Похоже, Олейор, нам здесь не рады. – У нее и так с чувством юмора проблем не было, а теперь, нахлебавшись драконьей крови… Но тут она, чуть повернув голову в мою сторону, совершенно иным голосом и с другими интонациями, от которых голова начинает идти кругом, тихо добавляет: – Я перетянула часть защиты на клинки, можешь пользоваться магией. И постарайся поменьше за меня беспокоиться – я уже взрослая девочка.

И скользнула вперед, лишь золотая волна прошла перед моими глазами.

– Кажется, я прихожусь вам родственницей? – Я уже рядом и вижу, насколько естественной и радостной выглядит ее улыбка. А глаза… Обманчиво равнодушные. – Меня зовут Лера, и я правнучка этого… – И она одновременно вынимает клинки из ножен и движением подбородка показывает на постамент.

Мужчина, не сводя глаз с ее меча, резко останавливается. Потом что-то едва слышно говорит своей спутнице.

А Лера, воспользовавшись паузой, не оборачиваясь, поясняет мне:

– Оружие черных жриц опасно и для самих даймонов: оно вытянет любой Хаос, что есть вокруг него. И если твой меч может убить лишь тело, то мой, при желании хозяина, уничтожит еще и душу, потому что в каждом из нас есть то, что является изначальным.

– Я рад приветствовать тебя, младшая родственница, в этой крепости. – Мужчина, словно подтверждая свои слова, делает приветственный жест.

Как будто не видит, какая милая беседа идет на заднем плане.

– Ну-ну. А как я счастлива. – Тихо, только для меня. И громче, отвечая, нежным голосом и с улыбкой на лице. Как может только женщина, которую намеренно задели за живое. – Не могу ответить взаимностью, уж больно странное отношение у вас к родичам. – И она вновь кивает на тело своего прадеда. И прежде чем мужчина успевает что-либо возразить, добавляет капризным голосом: – Вот только не надо говорить, что это не то, о чем я подумала, или уверять меня, что это недоразумение.

– Жаль, что наша встреча закончится, так и не начавшись, младшая в роду. – И мужчина вынимает оружие из ножен.

Даже отсюда видно, что сталь полуторника, который словно влитой лежит в его руке, не уступает той, из которой выковано оружие Леры. А его незнакомая стойка и спокойствие заставляют мое сердце тяжело биться.

Этот противник очень опасен. Тем более…

– Будь осторожен – женщины даймонов тоже воины и мало в чем уступают мужчинам. А некоторые… – и ее взгляд затуманивается, а на лице появляется странная улыбка, так мало напоминающая мою невесту, – и значительно превосходят.

И она, прежде чем я успеваю что-либо ответить, кидается вперед, атакуя. Так грациозно и уверенно, что у меня не возникает и тени сомнения в том, кто сейчас ведет тело Леры в этой смертельной схватке.

Вот только ни переживать, ни наслаждаться зрелищем возможности у меня нет. Потому что женщина, что прекраснее всех, кого я видел, тенью несется ко мне, втягивая в свою игру.

Этот стиль владения оружием мне незнаком, и я вынужден максимально сосредоточиться на том, чтобы лезвие ее меча не оборвало мою жизнь, которая стала для меня нынче очень дорога.

Время словно замедлило свой ход, и только ощущение усталости постепенно накапливается в теле, словно намекая на то, что схватка длится достаточно долго, для того чтобы потребовать ее немедленного завершения. Но все мои попытки хоть как-то взять инициативу на себя заканчиваются пока что одним и тем же: мне приходится уходить в глухую оборону.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению