Ловушка для темного эльфа - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Бульба cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловушка для темного эльфа | Автор книги - Наталья Бульба

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

Не успела об этом подумать, как дверь открылась. Одновременно со стуком.

Он ворвался как порыв ураганного ветра. Одним движением скинул перевязь с клинками на небольшой столик, который стоял у входа, качнув вазу с цветами. Обвел быстрым взглядом комнату, прошелся по моему телу, едва прикрытому прозрачной тканью. Довольно покачал головой.

Брошенный уверенной рукой камзол упал поверх небрежно лежащего на кресле бирюзового халата.

Пришлось, тяжело вздохнув, вернуть край одеяла на место.

Я слишком устала за день, чтобы позволить ему продолжать свои игры.

Так что… Если у него возникнет желание закончить то, на чем мы остановились прошлым вечером… Боюсь, что небольшими разрушениями дело не обойдется.

– Ты мне не рада? – Его недоумение было довольно искренним. Если бы я не успела заметить, как дернулся край губы, выдавая его шальное настроение.

– Олейор! – Я постаралась, чтобы мой голос звучал нейтрально, не выказывая рождающегося гнева. – Сегодняшний день был очень трудным. Давай перенесем наши разборки на завтра.

Нас разделяло широкое ложе. Но насколько хрупкой была эта преграда для такого, как он. Мой взгляд заметил лишь тень. А он уже стоит рядом. И от его улыбки начинает закипать кровь.

– Ты мне не рада. – И он протягивает руку, чтобы коснуться моего плеча. Но я отступаю назад, понимая, что всего пара шагов отделяет меня от украшенной гобеленом стены.

– Зачем ты играешь со мной? – Мой голос тих. И… спокоен. Потому что, если я позволю хотя бы капле своих чувств просочиться сквозь преграды безразличия… Сдамся сама. Без боя.

– Мне интересно. – И его взгляд выдал бурю чувств, лишая меня не только сил сопротивляться, но и возможности дышать.

– Олейор…

На его лице появляется та самая беспечная улыбка, которую я почувствовала чуть раньше. Он медленно, наслаждаясь моментом и не сводя с меня серых глаз, снимает с мизинца перстень, вокруг черного камня которого обвивается змея, младшая сестра той, что на его виске, и протягивает мне.

– Что это?

В его чуть напряженном лице тлеет ожидание.

– Это кольцо для моей невесты. Если хочешь, возьми его.

Я отступаю еще на шаг. Понимая, что все происходящее зашло слишком далеко.

– Это делается так просто? – Тревога, наполняющая мою душу, заставила голос хрипло сорваться.

– Конечно нет. – Его губа дрогнула, обнажая клык, словно напоминая мне о благоразумии. – Я перестану быть наследником. Вряд ли мой отец согласится на брак своего преемника с человеческой женщиной.

Это был более чем запрещенный удар. И он… Он хорошо меня знал. И понимал, что такую жертву я не приму.

Надеюсь, у меня будет еще шанс отыграться. А пока… Пока стоит прояснить парочку моментов.

– Как долго я пробуду твоей ученицей? – Чем дольше мы разговаривали, тем четче я чувствовала, что каждая моя фраза не становится для него неожиданностью.

– Пока не пройдешь вторую ступень. Даже если тебя будет учить другой, твоим наставником останусь я.

Мрачная перспектива. Как бы ни обернулась ситуация, в проигрыше все равно остаюсь я.

– Хорошо. Если я так тебе нужна, прошу. – И я качнула головой в сторону постели. Не скрывая своего отношения к такому решению этого вопроса.

Не скажу, что его довольный смех вызвал у меня удивление. Я тоже смогла пусть и немного, но понять его.

Он, надев перстень, обошел кровать, по пути прихватив из кресла свой камзол. Протянув руку к перевязи, оглянулся, чтобы полюбоваться моим растерянным видом. Даже зная, как он поступит, я не могла поверить, что отсрочка досталась мне столь легкой ценой.

– Тебя будет охранять Гадриэль. – Он оскалился как саблезубый тигр, а глаза при этом лучились удовольствием.

– Ты ему настолько доверяешь? – Да… судя по тому, что я вижу, происходящее доставляет ему огромное наслаждение.

– Больше чем себе.

Мой задумчивый взгляд заставил его хмыкнуть. И уточнить. Но… От тона, которым это было сказано, мне стало еще более не по себе: боюсь, что передышка, которую он мне дал, не будет долгой.

– Он останется с той стороны. А если тебя буду охранять я…

И он, проверив, как выходят клинки из ножен, повернулся к двери, вызвав у меня мимолетное сожаление.

Вот только открыть ее не успел.

Чувство опасности, пронзив сердце словно острый нож, заставило меня вскрикнуть. Я еще не успела произнести его имя, а он уже стоял рядом. И в его взгляде, выражении лица, фигуре не было ничего от того расслабленного, играющего со мной Олейора, которым он был еще мгновение назад.

– Где? – Его глаза, запорошенные вековым холодом, стали глазами хищника. И ничего, что говорило бы о его разумности, в них не было.

И… я… смела… ему… сопротивляться?!

Дура!

– У Альены. – Я уже успела заметить, что малышей, с которыми меня свела судьба, чувствую так же хорошо, как и собственного сына.

– Пробивай портал.

Я отбросила мысль о том, что весь дворец окутан защитным плетением, еще до того как я ощутила, что чужая магия рвет паутину. Голос, которым отдавал приказ мой учитель, был настолько страшен, что, если бы он потребовал сделать что-либо еще более невозможное, я бы сделала.

Матрица заклинания раздвинула пласты пространства, отчего те завыли, с трудом преодолевая сопротивление сдерживающих их узлов. Серый зев перехода взвился вихрем, обдав холодом и вытягивая из меня силы.

Шаг в чужую комнату мы сделали одновременно.

Клинки сверкнули слева от меня, завизжали, встретившиеся лезвия, напоминая, что сама я безоружна.

Почти.

С моей ладони, которая машинально двинулась вперед, слетел порыв ветра, откидывая к стене мужчину, склонившегося над детской кроваткой.

Похоже, не зря я обещала Олейору разделаться с ним именно таким способом: общение с этой стихией всегда давалось мне наиболее легко и было весьма действенным.

Тело нападавшего сползло на пол. Он был мертв.

Второго мага, который контролировал открытый портал, тоже пришлось взять на себя. Потому что принц, изысканно выражаясь, пытался объяснить еще троим всю неправильность их поведения.

Быстрый взгляд в их сторону заставил меня усомниться в том, что я хочу видеть то, что там происходит. Размытая тень, в которой я с трудом узнала Олейора, смертью скользила между глупцами, пытавшимися противиться неизбежному.

– Лера, сзади… – Все остальное, что он добавил к своему крику, я решила благоразумно не слышать: его мнение обо мне было весьма нелицеприятным.

Но вполне заслуженным.

Белоснежная сфера с клубящимся внутри туманом соскользнула с руки мужчины, которого я определила как своего противника. Укрытый мощными щитами и плотным маревом иллюзии, которая не давала не только разглядеть его лицо, но и ощутить его ауру, он и с первого взгляда не производил впечатления легкой цели. Теперь же, когда я опознала заклинание, которое он отправил в мою сторону…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению