Приключение в наследство - читать онлайн книгу. Автор: Илона Волынская, Кирилл Кащеев cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приключение в наследство | Автор книги - Илона Волынская , Кирилл Кащеев

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

– Дмитро, – прочувственно сказал Савка, – ты ж умный. Порох – сюда? – тень от его руки взметнулась к своду, сползла по стенам.

Словно очнувшись, Дмитро огляделся по сторонам, прислушался к гулу воды за стеной пещеры и поморщился – судя по физиономии, он и сам задумывался, что тут для пороха не место:

– А если не порох, что тогда?

– Добычу. Взятку пан гетман хочет дать – королю Жигмонту да панам-князьям, чтоб самому вместо Острожского князем стать! – стиснула кулачки Катерина.

– Глупости не мели – повсюду тебе эти взятки мерещатся! – отрезал Дмитро. – Видел я ту добычу – с паном полковником ходил. Ее в замке, в большом зале собирают и казаки сторожат, пока еще с городов не все свезли, – глухо сказал он. – Как соберут – так и дележ будет. Там и меха драгоценные, и сукна, и мебли! Разве что коров с гусями за стеной пасут.

– Коровы, гуси, мебли, – согласно покивал Савка. – А золото? Каменья? Перлы?

– Откуда знаете? – после недолгого раздумья мрачно спросил Дмитро.

Савка с Катериной переглянулись.

– Понимаешь… Так вышло… – промямлил Савка.

– Мы в гетмановской поганой каморе сидели! С дыркой! А он и не знал! – выпалила Катерина.

– До ветру сходить не могли – вот нужно вам было только в панскую дырку свои дела справлять? – проворчал Дмитро.

– Мы… мы там суп ели! На пиве! – протестующе вскрикнула Катерина.

– Во как! Затейники вы… – насмешливо приподнял брови Дмитро. – А если и так? Что мне, о тех хлопцах заботиться, что на нас напали? Чтоб они без награбленного не остались? Хочет пан полковник самую дорогую добычу припрятать, та и грець с ним!

– А гетман? – губы Катерины сжались в тонкую злую линию. – Это он тех хлопцев на Киев привел, он им волю обещал, жизнь без панов. А сам просто хочет стать паном вместо других! На маминой да Рузиной крови, на нашем с тобой сиротстве! А ты ему помогать станешь? А знаешь, что еще мы в той каморе подслушали? – вкрадчиво продолжила Катерина. – Что мастеров, которые для пана гетмана эту ухоронку ладили, уже и в живых нет.

– Что, так и сказал? – недоверчиво переспросил Дмитро.

– Да, так! – выпалила Катерина.

– Ну, не совсем… – одновременно промямлил Савка. Катерина устремила на него гневный взгляд, а он, точно извиняясь, развел руками: – Но намекнул!

– Ах, намекну-ул! – ехидно протянул Дмитро. – Как ты мне сейчас… намекаешь, что как только я добычу припрячу, тут-то мне и конец выйдет? А обратно кто, по-вашему, ее доставать будет? Сам пан полковник разом с паном гетманом? Много они в блоках понимают! Без меня не обойдутся. Даром, что ли, пан полковник меня в подмастерья вывести обещал, а после и в мастера! Он меня от смерти спас, кормил-поил, да и тебя, сама говоришь, защищал. И мне предать его – как-то не по-людски выходит. Да и не знаю я, что с той добычей делать!

Глава 14
Пропавшая экспедиция

– Не знаю… Может, ты что-нибудь придумаешь?

Мурка с Кисонькой глядели друг на друга в легком офигении. Ну да, сюда они приехали вроде как экстремальным туризмом заниматься… Но не до такой же степени экстремальным, когда сперва на туристов нападает корова, потом аквалангист, потом мужики в масках, потом вся группа травится, а все отравившиеся исчезают без следа!

– Может, это вещество настолько ядовитое, что они просто того… разложились? – слабеющим голосом предположила Кисонька – Ты тут не видела маленьких кучек серого пепла? Или бурой слизи?

– Сдурела?! – рявкнула Мурка, и сестры, не сговариваясь, рванули к маме в спальню. Марья Алексеевна спала. Лицо ее было измученным, но она тихонько посапывала, и в бурую слизь превращаться не собиралась. Близняшки побрели обратно.

– Надо Грезу забрать… – начала Мурка и смолкла. Из окна второго этажа отлично просматривалась въезжающая в село процессия. Дед Арсений вел свою лохматую лошадку, в седле восседала Греза Павловна. Следом вышагивала бодливая дедова корова, по самые рога навьюченная имуществом экспедиции: торчали ручки металлоискателей, с боков свисали мешки с лопатами и добычей. При этом корова вовсе не пыталась взбрыкнуть, а выступала солидно и важно, осознавая значимость своей миссии. К забору хаты вымелась сперва дальняя бабка, а потом и ближняя, по очереди одарили Грезу Павловну ненавидящими взглядами. Греза Павловна спорхнула в объятия деда и заспешила к встречающим ее на ступеньках девчонкам:

– Ну и как они?

– Мама ничего, – промямлила Кисонька. – А остальные… никак. А точнее, никого.

– Деточка, если я учу тебя говорить на иностранных языках, это не значит, что ты должна разучиться изъясняться на родном, – строго объявила Греза Павловна.

– Мы не можем сказать как они, потому что в сельсовете никого нет! – вытянувшись по-военному, отрапортовала Кисонька.

– О, наверное, в ближайшую больницу уехали! – Греза Павловна взялась за мобилку.

Близняшки в очередной раз переглянулись и направились в бывший председательский кабинет. Кисонька уселась за стол, Мурка приткнулась на диванчике, поглядывая на валяющийся рядом бинокль, словно тот мог укусить.

– Когда Греза дозвонится до больницы в Острополе – их там не окажется, – Кисонька не спрашивала, она утверждала.

– Может, тут еще есть деревни поблизости. Или из райцентра «Скорую» вызвали. Потому и машины остались, – прикинула варианты Мурка.

– «Скорая» доехала, пока мы с тобой тащили маму до сельсовета? И забрала сразу шестерых пациентов? Плотно же они туда набились – как шпроты в банке. Влад был здоров, он бы точно поехал следом на своей машине. Но машина здесь. – Кисонька в задумчивости побарабанила пальцами по столу. – В любом случае, агрессивный аквалангист и камуфляжники с автоматами в картину пищевого отравления не вписываются.

– Греза местным ментам позвонит. Когда убедится, что ни в одной окрестной больнице Нюрочки нет, – предположила Мурка.

– Они не приедут, – покачала головой Кисонька. – Подумаешь, проблема – компания отдыхающих куда-то делась! Нагуляются и вернутся. А если мы про автоматчиков расскажем, нас за сумасшедших примут.

Детективы «Белого гуся» знали: если это похищение, вероятность найти похищенных живыми уменьшается с каждым потерянным часом.

– Работаем, – Мурка решительно хлопнула ладонью по подлокотнику. – Это наша Нюрочка нашей Грезы Павловны, и ее нельзя хватать как свалившееся с дерева яблоко! Пусть положат, где взяли!

– А если Нюрочка замешана? Мы же действительно о ней ничего не знаем, – засомневалась Кисонька.

– Тогда наша только Греза Павловна, и мы не позволим ее обижать всяким Нюрочкам, – хладнокровно внесла поправку Мурка. – Пока Греза на телефоне, надо обыскать комнаты организаторов.

Сестры снова поднялись на второй этаж, Мурка вытащила подаренную Вадькой отмычку и принялась ковыряться в замке Ликиной комнаты. Отмычка скрипела, дверь тряслась, Мурка морщилась – Вадька такие вещи проделывал бесшумно, а главное – быстро.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию