Приключение в наследство - читать онлайн книгу. Автор: Илона Волынская, Кирилл Кащеев cтр.№ 14

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Приключение в наследство | Автор книги - Илона Волынская , Кирилл Кащеев

Cтраница 14
читать онлайн книги бесплатно

«Cool! You haven’t told before that you come of good stock» [18] .

Кисонька в легком ошеломлении поглядела на экран. Он больше не поливает ее холодом? Он заинтересовался? Аристократическим происхождением? А что, если вдруг… он именно поэтому так шифруется? Когда сыщикам под Новый год надо было проникнуть в закрытый охотничий клуб, Кисонька придумала прикинуться представителями аристократического английского семейства, а Большой Босс помог это семейство изобразить [19] . А если он ничего не изображал? Если он и в самом деле какой-нибудь невообразимый аристократ и поэтому вынужден общаться с ней тайком? Да ну, ерунда! Кисонька затрясла головой. Это же не сериал «Аббатство Даунтон», а современная Англия, да и она за Большого Босса не замуж собралась! Во всяком случае, пока.

– Ну-ка посмотрим, а это тебя заинтересует? – пробормотала Кисонька и принялась писать дальше по-английски:

«Польская шляхта не похожа на английскую аристократию. К одному гербу могли принадлежать и богатейшие магнаты, и еще туча мелкой шляхты, иногда такой бедной, что даже голодала. К нашему гербу – Равич – относится больше двухсот шляхетских родов. А герб, по легенде, английского происхождения: девушка на медведе. Вроде был английский король, который завещал корону сыну, а движимое имущество – дочери. Сынок (милый мальчик!) пустил в спальню сестры черного медведя – дескать, тоже движимое имущество. Когда сестричку съедят, это будет веским доказательством, что девушки с имуществом обращаться не умеют. А она выехала из спальни на медведе верхом, после чего братцу пришлось угомониться и отдать положенное. Только не спрашивай меня, как девушка справилась с медведем, – это так и осталось ее секретом».

«Занятная сказка, хотя такого короля в нашей истории я не помню. К тому же я всегда думал, что медведи – в России, ну ладно еще в Польше или Украине…»

«А как же мультик «Brave» [20] ? Там полно медведей».

«Мультик – американский, события – в Шотландии. Вы еще с ирландцами нас перепутайте!»

– А вы думаете, кто-нибудь, кроме вас самих, вас различает? – Кисонька хихикнула. По двери отбили ритмичную дробь, и Греза Павловна позвала из коридора:

– Девочки, обедать!

«Зовут обедать. Потом еще свяжусь», – по-английски написала Кисонька.

«О, представляю: обшитый панелями зал родового поместья, старинные деревянные кресла, стол, за которым могут усесться все эти ваши двести родов… Целую, моя дорогая, bon appetit!»

«Если б он и правда меня поцеловал!» – отключая ноут, вздохнула Кисонька. Ну по крайней мере, они снова начали нормально писать друг другу, после недавнего испуганного молчания – уже прогресс! Она натянула джинсы и футболку – из Лондона все равно не видно, что на ней надето! – и выскочила наружу.

Глава 6
Борщ, пампушки и сокровище

Хоть в чем-то Большой Босс оказался прав – зал был. И даже кресла, и даже деревянные, и даже, можно сказать, старинные. Сцепленные между собой деревянные кресла с хлопающими откидными сиденьями. В актовом зале. Обеденный стол стоял… на сцене. Собственно, это были два канцелярских стола разной высоты. Пластиковые тарелки и стаканчики… зато от разнокалиберных мисок и кастрюлек пахло совершенно умопомрачительно!

– Здравствуйте! – Близняшки взбежали на сцену по скрипучим ступенькам и заняли два свободных стула. Улыбнулись Грезе Павловне – вот кто успел не только душ принять, но даже переодеться, сейчас на старушке красовался сарафанчик в стиле «Татьяна Ларина в бабушках». С легким изумлением оглядели Нюрочку – девушка тоже переоделась. Вроде бы совсем ничего особенного: летние джинсики, облегающий топ, волосы, обычно стянутые в узел, рассыпались по плечам. Никакие ей не тридцать, самое большее – двадцать пять, спортивная фигурка, не хуже, чем у самих близняшек, и… парень в розовом полотенечке ей агрессивно не нравится. Сама Кисонька так исступленно, до мелочей, приводила себя в порядок, только когда надо было раздавить соперницу или страшно отомстить негодяю, посмевшему сразу не разглядеть ее, такую потрясающую. Чтобы потом, когда он протрет глаза и все осознает, жестоко и цинично его отвергнуть. Парень в полотенечке, тоже успевший переодеться в джинсы и футболку, таких нюансов явно не понимал, на Нюрочку не глядел, весь его интерес был сосредоточен на баночках с солеными огурчиками, маринованными грибочками и салатом из свежей капусты. Кроме них за столом восседал мужик-организатор, при свете дня оказавшийся слегка обрюзглым и седоватым, и двое незнакомцев, мужчина и женщина лет, наверное, тридцати, в спортивных костюмах, оба высокие, крупные. В актовый зал влетела Лика с кастрюлей борща на вытянутых руках. Черные волосы и ярко-алые губы делали ее похожей на ведьму, и борщ сразу начал вызывать подозрение – не иначе как зелье! Лика с грохотом бухнула кастрюлю посреди стола.

– Тарелки! Тарелки давайте! – наваливаясь на крышку, словно в кастрюле сидел лютый зверь, завопила она и заработала половником с такой скоростью, что было ясно – или она успеет расплескать борщ по тарелкам, или там, в кастрюле, картошка сговорится с морковкой, выскочит и сама сожрет обедающих. Положенные к борщу горячие пампушки с чесночком разлетелись со скоростью пулеметной очереди.

– Вкуснотища какая! – зажмурилась Нюрочка.

– Вы маринованные грибочки попробуйте – обалденные! – не сознавая, какой опасности он подвергается, порекомендовал парень.

– Спасибо! – с ледяной любезностью сообщила Нюрочка. – Я обязательно попробую! – и отвернулась от миски с грибами.

Парень метнул на нее удивленный взгляд.

– Ой, а давайте я вас всех познакомлю! – ощутив сгустившееся напряжение, встрепенулся организатор. – Для начала – семейство Косинских, Марья Алексеевна и ее дочери…

– Мурка и Кисонька! – поторопились вмешаться девчонки. Ну что поделать, не любили они быть Аллой и Эллой, всегда предпочитая прозвища.

– Да-да, Марья Алексеевна и ее дочери – потомки того самого Кшиштофа Косинского! – торжественно провозгласил организатор.

– Скорее дочери, чем я, я-то по мужу… – заскромничала мама.

– А на дележку это не повлияет, – обгладывая выловленную из борща косточку, прочавкала крупная дама в спорткостюме.

– Кто первый встал – того и тапки, кто найдет – того и клад, – прогудел ее спутник и сам представился: – Леша! Будем знакомы! – и, перегнувшись через стол, принялся пожимать руки всем, до кого дотянулся. – А это супружница моя, Рюша!

– Раиса, значит! – аппетитно вгрызаясь в пампушку, пояснила тетка.

– Многоуважаемая Греза Павловна и ее племянница… – продолжил организатор.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию