Наследница "Черного озера" - читать онлайн книгу. Автор: Ева Никольская cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница "Черного озера" | Автор книги - Ева Никольская

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

– А другие твои секреты выведать нельзя? – сказала, хитро глядя на соседа.

– Разве что ты надумала остаться жить здесь, – отозвался он.

И не поймешь ведь так сразу: шутит или серьезно говорит?

– Айне предупреждала, что Блэк-Лэйк каким-то загадочным образом способен привязать меня к себе, – улыбнулась, наблюдая за его реакцией. – Но про то, что дядин дом привлечет на свою сторону соседа, который этот самый дом вроде как жаждет купить, – речи не было.

– Я могу и не покупать, – тут же заявил Дэв, но, видя, как я хмурюсь, исправился: – Или купить только половину, а вторая останется за тобой. Ну же, Блэр… здесь хорошие места, чистый воздух, интернет и я. Зачем тебе уезжать? – И вроде тон шутливый у него был, но глаза смотрели так пристально, что я немного растерялась.

Вроде как сама хотела прояснить картину наших отношений, но к такому предложению была не готова совершенно, поэтому решила все же принять этот вопрос за шутку и поддержать ее, ответив:

– А как же шопинг и театральные премьеры? Да и к любимой маникюрше несколько часов лету…

Мужчина понимающе хмыкнул, покачав головой, а потом прищурился и насмешливо проговорил, подхватывая игру:

– Скажи еще, что парикмахерша на другом конце света живет.

– И портниха тоже… Эй! – воскликнула я, когда Индэвор, подцепив ладонью воду, обрызгал меня. – Что ты делаешь?! – возмутилась, отскакивая подальше от бассейна. Тут же обернулась, испугавшись, что со своей «слоновьей» грацией снесу сейчас какой-нибудь цветочный контейнер не хуже Рэма. – Я вообще-то поговорить пришла, а не…

– Не что? – склонив к плечу голову, мужчина не сводил с меня взгляда.

– Не купаться! – сказала, покосившись на черную воду, на которой, прибившись к бортику, лежало несколько розовато-белых лилий. – И так холодно, – для убедительности потерла голые плечи, которым не помешала бы теплая кофта, но, увы, искать Дэва я вышла в чем была: в белой майке и бриджах, успевших высохнуть за день. – А ты еще водой обливаешься.

– Считай, что это была месть за ведро, – коварно улыбнулся сосед, одним махом стягивая с себя черную толстовку. И все бы ничего, вот только футболки под ней не оказалось. – Иди сюда, чудо. Буду тебя отогревать.

И вроде понятно, что он собрался закутать меня в свою одежду, но вид обнаженного по пояс блондина, лукаво смотрящего из-под ресниц, вызывал какие-то совсем неприличные мысли, и давить их усилием воли, как разбегающихся тараканов, становилось все сложнее. Надо было срочно переходить к запланированному разговору: рассказать ему про Эрика, напомнить про условия нашей сделки, но вместо всего этого я неожиданно для самой себя спросила:

– А как у тебя дела… с Ивон, Дэв?

– Замечательно. – Улыбка его превратилась в усмешку, а в глазах читалось понимание, – тебе не о чем волноваться, она больше не переступит порог моего дома.

– Почему? – Я продолжала стоять на месте, обняв себя за плечи, и смотреть на него. Загорелое мужское тело так и манило, и удерживать взгляд на лице блондина становилось все сложнее. Он привлекал меня… без всякого коньяка или ситизема. Своей уверенностью, силой, которую я так ненавидела в Рике, своей способностью понимать меня и не давить, давая возможность думать самой. Смежив на мгновение веки, распахнула их снова и, влепив себе мысленную пощечину, чтоб не отвлекаться, мрачно пошутила: – Надеюсь, ты не прикопал Ив под кустом в этом милом саду? Нет?

– Ну что ты, – устав дожидаться, когда я к нему подойду, Индэвор медленно поднялся и шагнул ко мне.

Кто бы знал, чего стоило не шарахнуться. Не потому, что боялась его или не хотела сближаться. Наоборот, желала этого так сильно, что опасалась за результат намеченной беседы. Как вообще меня угораздило привязаться к малознакомому мужчине за столь короткий срок, да еще и будучи в бегах от садиста-жениха?

– В этот сад допускаются только избранные, – с многозначительной улыбкой шепнул сосед и, пользуясь моментом, надел на меня свою толстовку. – Вот так-то лучше, чудо, – сказал, убирая с моего лица разлохмаченные волосы. – А теперь давай рассказывай, что случилось?

– Не считая приставаний Максимилиана и повышенного интереса твоей мамы ко мне? – криво усмехнулась я, кутаясь в просторную одежду, хранившую тепло и запах его тела.

– Ну, с этим ты смело разобралась… спрятавшись за неприступными дверями своей комнаты, – подколол меня Индэвор, поворачивая к себе спиной и обнимая сзади.

Я не сопротивлялась. В объятиях соседа было еще теплее, чем в его толстовке.

– Так уж и неприступными, – вспомнив про кофе в постель, с сомнением протянула я.

– Ну должен же хоть у кого-то быть ключ от твоей башни, мисс О’Ши, – иронично заметил мистер Раш, даже не пытаясь отрицать свой утренний визит. – И, кстати, я стучался, – добавил в свое оправдание.

– Угу, – согретая его теплом, я продолжала глупо улыбаться, глядя на лилии, лежащие на безмятежной воде. Было так хорошо, что абсолютно не хотелось думать о плохом. – Так громко стучался, что я не услышала.

– Крепко спала? – предположил Дэв, целуя меня в макушку, в висок…

– Вероятно, – ответила, закрывая глаза, и, чуть повернув голову, подставила под его губы щеку.

– Так что случилось, Блэр?

Его дыхание коснулось уголка моего рта. Ноги как-то разом подкосились, а в голове воцарился хаос. С ходу не сообразив, о чем вопрос, ответила я с опозданием:

– Эрик меня нашел, – облизала вмиг пересохшие губы. – Хочет забрать обратно.

Меня так резко развернули, что я чуть не упала. Ресницы удивленно дрогнули, пальцы впились в предплечья мужчины, когда он, наклонившись, без тени иронии спросил:

– А ты этого хочешь?

Я пару раз непонимающе моргнула, потом отрицательно качнула головой и, снова мазнув кончиком языка по требующим влаги губам, сказала:

– Конечно же нет! Я хочу ружье и деньги, за ними, собственно, и пришла.

Теперь настала очередь Индэвора удивленно моргать, рассматривая меня.

– Ты бы еще «кошелек или жизнь» потребовала, – наконец усмехнулся он.

– Дэв, я не шучу, – грустно вздохнула, машинально погладив руки соседа. – Мне правда очень нужна та сумма, на которую мы вчера договорились в присутствии Алекса. И, если бы ты одолжил мне одно из своих ружей, хранящихся в сейфе, я была бы весьма признательна.

– И это все, что тебе надо для счастья, моя воинственная мисс? – Судя по выражению его лица, мужчина забавлялся, не желая воспринимать меня всерьез.

– Я хорошо стреляю, – проворчала недовольно и отвернулась, до боли закусив нижнюю губу.

– И? – Он попробовал притянуть меня к себе, но я заартачилась, обиженная его отношением. Тогда Индэвор взял в ладони мое лицо, заставляя посмотреть ему в глаза, после чего тихо, но твердо проговорил: – Этот садист не стоит того, чтобы садиться из-за него в тюрьму, Блэр.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию