Наследница "Черного озера" - читать онлайн книгу. Автор: Ева Никольская cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Наследница "Черного озера" | Автор книги - Ева Никольская

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Но…

– Почему ты проснулась, Блэр? – не дал возразить мне сосед.

– Кошмар приснился.

– О чем?

– Не важно. – Я снова смутилась и опустила голову, поэтому то, что Индэвор подхватил меня на руки, стало полной неожиданностью.

– Ты ногу поранила, – сказал мужчина, отвечая на мой удивленный взгляд. – Почему босая выскочила и… в одной футболке?

– Торопилась.

– Меня спасать? – Он улыбнулся, а я разозлилась.

– Да, тебя! А ты, обманщик, вовсе не выныривал, потому что иначе бы услышал, как я ревела в обнимку с твоей рубашкой, и потом не удивлялся бы так моему присутствию! – выпалила на одном дыхании и, уставившись волком на мужчину, мрачно проговорила: – Признавайся, что не так с этим озером и с тобой, Дэв?!

– Мм… Дэв, – загадочно протянул он, продолжая улыбаться. – Мне нравится, как ты произносишь мое имя. И нравится, что ты перестала мне «выкать», Блэр, – добавил тихо и понес меня… к озеру.

Сказать, что я напряглась, значит ничего не сказать. А этот тип блондинистый… рассмеялся, снова назвав меня трусишкой и чудом. Когда же начала вырываться из его рук, сказал, что вовсе не собирается топить меня и приносить в жертву черному озеру, но и оставлять ему свою обувь тоже не хочет. Поэтому, перед тем как мы пойдем домой греть чайник и разговаривать на все те темы, которые мне вздумается обсудить, он как минимум обуется. Рубашку же, так и быть, я могу забрать в свое личное пользование, раз уж так к ней прикипела за время, пока оплакивала его.

«Наглец», – мысленно проворчала я. Вслух же ничего не сказала, но и обнимать за шею, чтобы ему было легче меня таскать, тоже не стала. В конце концов, не я к нему на руки просилась. Вот только мужчина нес меня так до обидного легко, что я с грустью осознала – месть не сработала.

А потом были светлая кухня, теплый мужской халат, в который меня закутал переодевшийся в сухое Дэв, горячий чай и разговор, продлившийся до самого рассвета. Уснула я, когда солнце уже вовсю светило. А через несколько часов меня разбудили топот, лай и стук в дверь, сопровождаемые строгим мальчишеским вопросом:

– Ты не забыла про нашу охоту, Блэр?

Глава 4

Про охоту я, естественно, помнила. А также помнила, что она назначена на ночь, а никак не на полдвенадцатого утра, о чем и сообщила своему юному гостю. Но уходить мальчик просто так не собирался, и поэтому пришлось отправить его греть чай, сказав, что мне надо умыться, одеться и позвонить маме. Такой расклад Дирана устраивал и, поманив за собой Рэма, который тоже прорвался в мою комнату с явным намерением тут и остаться, ушел на кухню.

А я торопливо открыла ноут, молясь всем святым, чтобы Айне была в сети или хотя бы ответила на мое вчерашнее сообщение, потому что ее неуловимость начинала меня беспокоить. И только войдя в скайп и получив сразу два послания от разных адресатов, я вспомнила, что вчера решила больше не пользоваться интернетом. Впрочем, поздно!

Мамы в сети уже не было, она уехала на морскую экскурсию смотреть каких-то диковинных рыбок. Пожурила меня за то, что я не вышла на связь, как условились, и в довершение написала, что будет на месте только ближе к ночи. А это, если переводить на местное время, где-то под утро, значит. Второе сообщение (кто б сомневался!) было от Эрика. И в отличие от позитива, которым буквально дышали строчки, написанные мамой, его «Я найду тебя, шлюха!» привело меня в состояние, близкое к апатии. Ведь как пить дать найдет. А еще и накажет, как он это делал последние недели перед моим побегом. А может, и куда хуже.

Трусливо захлопывать ноутбук, как ночью, не стала. Если бывший нанял хорошего хакера, способного вычислить мое местоположение, то он сделал это еще вчера. Поэтому я проверила почту, отклик с объявлений об удаленной работе и, скопировав себе в файл все интересное, отключилась от сети. Потом еще несколько минут тупо сидела на кровати, закрыв руками лицо. И, наверное, просидела бы еще дольше, если б Диран не вернулся сказать, что чай готов. Слабо улыбнувшись мальчишке, пошла в ванную. Там же быстро переоделась и, заколов волосы ракушкой, из которой, словно короткий хвост, свисали рыжие пряди, спустилась на кухню.

Индэвора там не было. И от этого стало еще тоскливее. Сосед хоть и был мужчиной со странностями, но рядом с ним я чувствовала себя в безопасности. Не знаю, что стало тому причиной: его разборка с Юджином или та ненавязчивая забота, которой он меня окружил, а может, все дело было в Диране и Рэме, к которым я успела привязаться, и то, что оба они – семья мистера Раша, добавляло очков этому малознакомому мужчине по моей личной шкале доверия.

Вчера, сказав, что ответит на любые мои вопросы, Индэвор конечно же лукавил. Вернее, он действительно отвечал, но, если тема касалась тайн, связанных с Черным озером, сосед прежде спрашивал меня о том, готова ли я остаться жить здесь навсегда, на что я делала удивленные глаза и отрицательно мотала головой. Он криво усмехался и рассказывал мне версии для приезжих, оставляя право, верить в них или нет, за мной.

Поэтому ни о чем, кроме наличия опасных водоворотов в спокойном с виду водоеме, я так и не узнала. Про свои способности к подводному плаванию Дэв также распространяться не стал. Задал мне все тот же вопрос о переселении в эти места, после чего сказал, что выныривал, но далеко от пляжа, поэтому не слышал и не видел меня. Знал бы, что я там, непременно прислушался бы, а так… просто плавал. Как ему это удавалось в озере с коварными водоворотами? Ну так он якобы умеет обходить водяные ловушки. Научился за десять лет жизни возле Блэк-Лэйк. И снова, наглец такой, уточнил, что это упрощенная версия для гастролеров.

Последнее слово неприятно царапнуло слух, хотя опровергнуть его было, по сути, и нечем: я ведь действительно приехала в дом дяди в поисках легкого заработка. И, если мой сосед и хранил какие-то тайны, делиться ими со мной он точно не был обязан. Однако когда на новом витке щекотливых вопросов он в третий раз завел тему о моем переезде сюда, я мрачно поинтересовалась: «Сюда – это куда? К тебе домой или в Блэк-Лэйк, который ты вроде как планируешь тоже купить в ближайшие месяцы?» На что мужчина, ничуть не смутившись, ответил: «Куда больше нравится, Блэр».

На этом мы тему моего возможного переселения закрыли, потому что в отличие от него я смутилась, и сильно. Какое-то время сидели молча и пили чай, потом меня снова замучило любопытство и, подгоняемая им, я начала расспрашивать про невидимых монстров, которых мечтает поймать Дир, и про тушки животных, которыми снабжает чудовищ Дэв. Потому что если он правда подкармливает волков на своем участке, то это не только глупо, но и опасно.

Внимательно меня выслушав, Индэвор рассмеялся, потом сказал, что мясо оставляет для мелких хищников типа куниц, они, мол, частенько забегают на его территорию. «Угу, куницы, – ни разу не поверила ему я, – а еще саблезубые зайцы и гигантские ежики». Мужчина же подпер рукой подбородок, загадочно улыбнулся и… снова напомнил мне о версии для приезжих. Пришлось смириться с куницами.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию