Влюбленные в книги не спят в одиночестве - читать онлайн книгу. Автор: Аньес Мартен-Люган cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Влюбленные в книги не спят в одиночестве | Автор книги - Аньес Мартен-Люган

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

– Хорошо провели вчера вечер? – поинтересовалась я.

– Конечно. А как у тебя было с Эдвардом и Декланом?

– Отлично.

– Не хочешь говорить об этом?

– Так особо и не о чем говорить…

– Она тебя понимает, – вмешался Джек. – Правда же, Эбби?

– Давай, наберись сил перед дорогой. – Она взяла меня за руку.

Мы усердно пытались наполнить нашу последнюю совместную трапезу хоть каким-то весельем, но нам это не удавалось.

– Возьмешь что-нибудь с собой? Еду? Питье?

– Нет, спасибо, Эбби… Поеду… Долгие проводы – лишние слезы…

Джек первым встал из-за стола. Взял все мои вещи и вышел. Мы с Эбби смотрели друг на друга.

– Поможешь мне, деточка?

Я быстро обогнула стол и взяла ее под руку. Пока мы шли, она похлопывала меня по ладони. Я еле сдерживала рыдания. Машина подъехала слишком быстро. Джек устремился ко мне, широко раскинув ручищи.

– Моя маленькая француженка, – вздохнул он, прижимая меня к себе. – Будь осторожна.

– Обещаю, – шмыгнула я носом.

– Попрощайся с ней.

Он отпустил меня, вытащил из кармана необъятных размеров носовой платок, вытер щеки и нос. Я обернулась к Эбби, она погладила меня по щеке:

– Мы уже все сказали друг другу, деточка.

Я кивнула и не сумела выдавить ни слова.

– Пообещай мне еще одну вещь: не грусти, когда меня не станет, и не плачь. Не надо отравлять воспоминания о нашей встрече, ведь она дала нам время, чтобы подготовиться.

Я запрокинула голову, чтобы помешать пролиться слезам, потом промокнула глаза и поглубже вздохнула.

– Не заставляй меня лгать, когда я буду говорить твоим Колену и Кларе, что у тебя все хорошо, ты счастлива и они могут тобой гордиться. Договорились?

Чтобы попрощаться с ней и подкрепить свое обещание, я просто крепко обняла Эбби и прошептала на ухо, что люблю ее как мать. Со слезами, дрожащими на ресницах, она опять погладила меня по щеке и выпустила из своих объятий. Я села в машину, избегая смотреть на Эбби и Джека, и тронулась с места не оглянувшись. Я проехала с десяток километров, а потом остановилась на обочине, чтобы как следует наплакаться.


До сих пор не понимаю, как мне удалось добраться до дублинского аэропорта без аварии. Я заливалась слезами все четыре часа пути и в слезах сдавала взятую напрокат машину, регистрировала багаж, проходила контроль безопасности, отправляла из самолета эсэмэску Оливье. Когда мы взлетали, мне казалось, будто меня насильно отрывают от родной земли. Тем не менее я постаралась взять себя в руки и успокоиться: мужчина, ждавший меня в Париже, не заслуживал того, чтобы я предстала перед ним в таком виде. Поэтому я сделала над собой усилие, чтобы по возможности вернуть лицу безмятежность или, правильнее сказать, чтобы оно выглядело не таким опухшим. Я покинула самолет одной из последних, зашла в туалет, умылась, накрасилась и только после этого сняла сумку с ленты транспортера. Открылись двери на выход: он стоял там, улыбаясь, такой умиротворяющий и надежный, радостно ждущий меня. Я побежала и бросилась в его объятия. Не для того, чтобы изобразить счастье от встречи, и не принуждая себя, а потому что мне этого хотелось. Боль от расставания с Малларанни никуда не делась, я знала, что она навсегда останется со мной, но рядом с Оливье мне было легче дышать.

Глава восьмая

Уже наутро жизнь вернулась на круги своя. Я провела у Оливье ночь, которая помогла мне восстановить душевные силы. Он проводил меня, отнес в студию дорожную сумку, а я направилась прямо в кафе. Мне не пришлось просить Оливье оставить меня наедине с моими “Счастливыми людьми”, он сам все понял. Я сразу почувствовала облегчение, увидев, что все на своих местах. В мое отсутствие Феликс ничего не разворотил, и в помещении было чисто. Он наверняка очень и очень постарался и точно попросит дополнительное вознаграждение или бонусы! Еще одна приятная новость, причем не из второстепенных: мне здесь хорошо, и я чувствую подъем при мысли, что снова принимаюсь за работу. Пребывание в Ирландии не нарушило связь между “Счастливыми” и мной. Оливье постучался в заднюю дверь, я ему открыла.

– Спасибо. – Я поцеловала его. – Есть время на чашку кофе?

– Ну конечно!

Мы рядышком сели к стойке. Оливье развернул меня к себе, погладил по лицу и взял за руку:

– Ты себя хорошо чувствуешь?

– Честное слово, да.

– Значит, ты ни о чем не жалеешь?

– Ни секунды.

– Что ж, отлично… А как мальчик?

– О… Деклан… Я справилась, и гораздо лучше, чем рассчитывала.

– Наверное, потому что ты знакома с его отцом.

– И со всей семьей… Не знаю… К нему трудно не привязаться… В общем… его опять ждет потеря. Эбби заменила ему бабушку… и когда ее не станет…

Мой голос дрогнул.

– Не думай об этом.

– Ты прав.

– Главное, ты снова встретилась со старыми друзьями. Теперь будешь поддерживать эту связь.

– Естественно. А как по-другому?!

Он допил кофе и собрался уходить. Тесно прижавшись к нему, я проводила его до выхода.

– Хочешь, пойдем сегодня вечером в кино? – предложил он.

– С удовольствием! Но спать будем у меня.

– О’кей.

Он поцеловал меня и отправился принимать пациентов.


Как я и предполагала, Феликс прихватил полдня. Он появился, не торопясь, только около трех.

– Хозяйка распугала клиентов! Когда я стоял у руля, народу было больше.

– Я тоже рада видеть тебя, Феликс!

Он чмокнул меня в щеку, налил себе кофе и облокотился о стойку, внимательно наблюдая за мной.

– Что ты делаешь? – спросила я.

– Проверяю состояние объекта…

– Вердикт?

– По внешнему виду, техосмотр ты проходишь. Вчера ты, наверное, столько ревела, что свалилась, чуть живая, едва добралась до постели. В результате выспалась и благодаря этому выглядишь вполне пристойно, с каким-никаким румянцем и без опухших век. А вот под капотом, напротив… твоя исправность вызывает сомнения.

– Ну да, не скрою, прощание с Эбби было тяжелым. Я ее никогда больше не увижу… Можешь ты это понять?

Он кивнул.

– Что до всего остального, я в полной норме – надышалась морским воздухом, вволю погуляла с Джудит… Короче, чистая радость и счастье!

– А Эдвард?

– Что Эдвард? Он как-то справляется, мы с ним расставили все точки над “ì”, и это отлично.

– Хочешь сказать, ты не поддалась его мрачному и диковатому очарованию во второй раз?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию