Средневековая история. Цена счастья - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Средневековая история. Цена счастья | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Букварь.

Арифметика.

И вот за них Лиля стояла насмерть. Чтобы дети хоть что-то знали, следует научить их письму и счету. А потом уж они и сами учиться начнут. Альдон подумал, понял, что эти книги будут полезны, и согласился. А его величество и спорить не собирался. Зачем? Результат все равно будет в его пользу, и королевство обогатится грамотными специалистами.


Вечером Джерисон, граф Иртон ждал домой жену.

Ради такого случая граф изволил побриться, протер кожу куском ткани, смоченным в розовой воде, надушился, надел красивый камзол и даже разложил подарки. Да, уже купленное не подходило по всем параметрам. Ну хоть что-то подарить. Женщины любят знаки внимания.

Увы… Графиня не приехала. Терпения высокородного графа хватило часов до восьми, и он, вспомнив, что жена живет у его матери, рванул в поместье верхами. Не забыв прихватить с собой свитки, которые прислал ему Рик.

Как на грех, зарядил противный мелкий дождичек, так что в поместье граф приехал изрядно подмоченным. И первым делом попал в руки вирманам. Которые тут же и взяли его в оборот на предмет злоумышлений в адрес графини. А то ездят тут всякие, а потом в графиню стрелы из-за кустов прилетают…

Джерисон с удовольствием натравил бы на них слуг или сам ввязался в драку. Но когда ему навстречу выехали два бугая и скромно так предупредили, что у них тут в засаде еще двое с луками, передумал. Ну ввяжется он в драку. А его стрелами утыкают. Их-то потом казнят. А его воскресят? Ой ли… Такими чудесами только Альдонай занимается.

Но долго его вирмане не промурыжили. Расспросили подробно и даже проводили до дома, где навстречу ему вышел Эрик.

– Ваше сиятельство, рад вас видеть.

– Эрик…

Граф без особых терзаний пожал руку вирманина и огляделся.

М-да. Заброшенное ранее поместье матери преобразилось. Все вымыто, вычищено, коврики постелены…

– Эрик! Кто там? – В холл выбежала типичная эввирка средних лет.

– Его сиятельство, Лория.

– Охти! Неужели муж графинюшки? – всплеснула руками Лория. И, видимо углядев подтверждение в глазах вирманина, перешла к делу: – Ваше сиятельство, мы рады вас видеть. Графиня скоро вернется. А пока не угодно ли вам горячую ванну? А я вашу одежду просушу, горячего вина подам… ведь заболеете, по дождю-то скакать!

– Откуда вернется? – уловил главное его сиятельство.

– Так от альдона же! Она всегда гонцов присылает, а то и голубей, мало ли что. Мы за ужин обычно без нее не садимся, но если уж она задерживается…

– Ужин?

– Да, ваше сиятельство. Соизволите попробовать? Пойдемте, я вас в графинюшкины покои провожу…

Видимо, Лория владела основами цыганского гипноза. Джес безропотно проследовал за ней, и спустя полчаса обнаружил себя сидящим в горячей ванне с ароматическими маслами.

Две служанки, полная противоположность королевским, помогли ему вымыться, причем одну он, кажется, узнал. Еще из Иртона… Или нет? Кто будет запоминать лица слуг…

– Это кто же такое оборудовал?

– Госпожа графиня. Она каждый вечер, почитай, мыться изволит.

Джес присвистнул. Нет, ну откуда что берется? Ей-ей, если бы он не был уверен, что это точно Лилиан, подумал бы, что ее подменили еще в Иртоне.

После ванны Джес почувствовал себя довольным и голодным. И тут же появилась Лория с большим подносом. Еда была вкусной, но опять сильно удивила мужчину. Никаких изысков. Здоровущий кусок мяса – как оказалось, мясного рулета, картофель, взбитый со сливками, тушеные овощи, пирог с ягодами и два кувшина, с вином и с чем-то кисловатым, но ужасно вкусным.

Посуда из цветного стекла, красиво. Столовые приборы ничуть не хуже тех, что купили они с Риком. А то как бы и не получше. Белые салфетки, белая скатерть, вышколенные слуги.

Джерисон с аппетитом поел и не заметил, как задремал. Лория подхватила кубок, едва не выпавший из его руки, и позвала стоявших за дверью вирман.

Джеса честь честью подхватили на руки, отнесли в гостевую комнату, уложили на кровать и укрыли одеялом. О чем и доложили приехавшей через полтора часа Лилиан.

Лиля, усталая как собака, выпила кваса и распорядилась: если супруг спит, то и пусть спит. Спросила у Лории, виделась ли с ним Миранда.

Нет? Почему? Ах, была на занятиях, а когда граф приехал, девочке никто об этом не сообщил… ну и ладненько.

– Лория, а между нами, по секрету, с чего бы граф заснул?

Судя по хитрым глазам женщины – со снотворного. Но признаваться она не собиралась. Лиля фыркнула и отправилась сначала в ванную, а потом спать. Миранда уже сопела в две дырочки, собаки дрыхли внизу, медленно передвигаясь к кровати, – точно, к полуночи опять на одеяло заберутся, морды. И уже самым краем сознания Лиля уловила что-то теплое, устраивавшееся у нее на голове.

Опять с утра мангустов гонять…

Знал бы граф Иртон о фильме «Неуловимые мстители»…

Собственно, супругу он поймать просто не смог.

Та встала с рассветом, отправилась на службу, потом побеседовала с пастором, который потихоньку готовился принять сан патера, подурачилась с Мирандой и удрала в Тараль.

Джерисон же проснулся намного позже. И от дивного ощущения.

Благородному графу приснилось, что на него уронили дерево. Пришлось начать его спихивать, дерево цапнуло его за руку (не больно) и сказало «р-р-р».

После такого хочешь не хочешь, а глаза открыть пришлось.

И Джерисон обнаружил себя в кровати в компании двух здоровущих собак. Обе улеглись, положив на него и морды, и передние лапы, и слезать определенно не собирались. Наоборот – смотрели с явным укором. «Мужик, ты чего, хорошо ж лежим…»

Пришлось спихивать уж вовсе не культурно.

И звонить в колокольчик, который обнаружился возле кровати. Прилетели служанки и получили вопрос – что это за зверье в кровати благородного господина?

Увы… зверье оказалось личными сторожевыми ее сиятельства Лилиан Иртон и ее сиятельства виконтессы Иртон. Две здоровущие зверюги, которых звали Нанук и Ляля, свободно гуляли по дому. А спать с людьми они привыкли. Госпожа графиня их в спальню обязательно запускает, после того как на нее убийца покушался…

Зверюг выгнали, притащили таз для умывания, одежду благородного графа, поинтересовались, изволит ли он завтракать в комнате или для него накрыть в столовой, получили ответ, что спустится, и принялись помогать одеваться.

Между делом Джерисон попытался узнать, где жена, и услышал, что супруга его, благочестиво помолившись, отбыла по делам в замок Тараль.

Вернется? Да, наверное, к вечеру…

Джерисон быстро позавтракал и поспешил на конюшню, чтобы ехать в Тараль. Но, выйдя во двор, остановился как вкопанный.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию