Если он поддастся - читать онлайн книгу. Автор: Ханна Хауэлл cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Если он поддастся | Автор книги - Ханна Хауэлл

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Олимпия взглянула на Брента, который, поддерживая разговор с Илаем и Агатой, все же казался каким-то напряженным. Он жестом пригласил ее сесть в кресло, но так странно посмотрел при этом, что она не стала торопиться. Вспомнив, какие видения посещали ее, когда она касалась чего-нибудь во время своего прошлого визита, Олимпия с опаской, но все-таки села. И ничего!

Ее вдруг осенило. Так вот, оказывается, что тут изменилось! Она ничего не ощущала! Ни горя, ни печали! Вообще никаких следов! Дом был словно только что выстроенный, и казалось, в нем еще ничего не происходило.

– Брент, все исчезло. – Она увидела, как муж вдруг расслабился и расплылся в улыбке. – Как это получилось? Такое впечатление, что здесь никто не жил.

– Я полностью рассчитался с прошлым, – заявил муж.

– Но как такое возможно?

– Я написал твоему брату и объяснил, что мне нужно освободить дом от следов всего, что творил здесь несколько последних лет. Он прислал мне леди Хони Вон, а с ней – целую армию женщин, и они вычистили весь дом снизу доверху.

Олимпия представила себе леди Хони Вон, а потом посмотрела на мужа.

– Отсюда удалены все следы. Все полностью.

– Вот именно. На это ушло три дня, – добавил Брент и смутился.

– Я совсем не удивлена. – Олимпия улыбнулась и встала. Она вспомнила, с каким видом Брент попросил ее сесть в это кресло. И пусть никаких «картинок» перед ней не возникло, он все равно боялся, что она что-то увидит. – Я все-таки предпочла бы, чтобы эту рухлядь унесли отсюда. – Глядя на мужа, она подмигнула ему, когда он вспыхнул. – Я ничего не увидела, ничего не ощутила, кроме твоего беспокойства, когда ты усаживал меня сюда.

– Понятно. – Брент подошел к двери и кликнул слугу. Кресло немедленно отправилось на чердак. – Так лучше? – спросил он, возвращаясь к жене.

– Да, но следи за выражением своего лица, когда я усаживаюсь куда-нибудь. Иначе тебе придется поменять тут всю мебель.

Ей понравилось, что он засмеялся. Прошлое мужа совершенно не беспокоило ее. Олимпия понимала, что с ним произошло, и понимала, что многие мужчины его круга поступали точно так же, пытаясь решить свои проблемы. Ей было приятно, что Брент вычистил дом специально к ее приезду, но больше всего понравилось, что он с уважением отнесся к ее дару, потому что заранее подумал, как она придет в этот дом и как на нее могут подействовать следы его недостойного поведения в прошлом. Брент не бросит ее, если вдруг у их ребенка тоже обнаружится дар. Он с такой искренностью принял ее семью, что ей хотелось разрыдаться от счастья. Хотя ему вряд ли удастся когда-нибудь понять, насколько это важно для всех членов ее семьи.

– Значит, все в порядке?

– Все в порядке. – Олимпия подошла к окну и выглянула в парк. Там какой-то молодой человек давал указания работникам. – У тебя новый садовник?

– Да, это Питер, брат Фейт. Ему нравится такая работа. Для сына викария должность довольно скромная, но он сразу ухватился за выпавший шанс. Приход больше расположен к его брату, который и заменит викария, когда тот умрет. Поэтому Питер не стал терять время, упаковал вещи и переехал сюда.

– Если он будет и дальше так же хорошо управляться с твоими цветниками, возникнет опасность, что ты лишишься его. Другим тоже захочется иметь красивые сады.

– Он сможет уехать. Но мне почему-то кажется, что Питер не бросится по первому же зову. Ему очень понравилось здесь. Сейчас у него свой небольшой коттедж. Хотя я не стану держать его силком. – Граф обнял жену за плечи. – Но если тебя волнует, что один из родственников Фейт находится поблизости…

– Нет-нет, наоборот, это прекрасно. Хорошо, что ты помог ему получить то, что он хотел. Надо бы выйти прогуляться. И посмотреть, что он там решил устроить.

– Может, лучше отдохнешь после долгой поездки?

Олимпия отмахнулась, выходя из комнаты.

– Нет, мне нужно убедиться, что парк подойдет нашему ребенку для прогулок и солнечных ванн.

– Что?.. – Слова жены не сразу до него дошли. – О, Олимпия! – Но ее смех доносился уже откуда-то из холла. – Вот чертовка… – пробормотал граф и побежал следом за ней.

Выходя из дома, Брент слышал, как смеялись Агата и Илай. А мелодичный смех Олимпии по-прежнему звучал у него в ушах. И он вдруг сообразил, что никогда еще стены этого дома не отражали подобного эха. Он не помнил, чтобы в детстве они играли и веселились здесь всей семьей. Помнил лишь ощущение холода из-за отсутствия родительской ласки. Даже няньки и учителя были холодны и равнодушны к детям. Но Олимпия сказала, что все это безвозвратно ушло, что дом полностью обновился.

Приманка и Обжора терпеливо дожидались, когда их выведут погулять. И слышался шутливый спор между Илаем и Агатой – кому из них достанется последний кусочек кекса. А его жена только что весело сообщила, что у них скоро будет ребенок, и отправилась в парк, чтобы убедиться, что там отыщется место для прогулок. Брент предположил, что хватит места и для многочисленных приблудных животных.

Неожиданно усмехнувшись, он сунул руки в карманы и двинулся на поиски жены. Дом был не просто вычищен. Он ожил, омытый счастьем его семьи. И это чудесно!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению