Орудие ведьмы - любовь - читать онлайн книгу. Автор: Нора Робертс cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Орудие ведьмы - любовь | Автор книги - Нора Робертс

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

– Да нет, просто лишнее подтверждение…

Она улыбнулась, взяла сирень и вдохнула ее аромат – и вспомнила, как когда-то давно, по весне, она сделала то же самое, когда он принес ей такой же огромный букет.

– А еще в программе пирог. С яблоками.

– Ммм! Обожаю!

– Пирог или меня?

– И пирог и тебя. То есть тебя и твой пирог.

– Вот! Вот потому-то мне и захотелось его испечь. У меня были прекрасные планы на этот вечер. – Брэнна на минуту отложила цветы и повернулась к нему: – А теперь эти планы стали еще лучше. Можно сказать, они стали совсем идеальными по завершенности.

– И что же придает им такую идеальную завершенность?

– Не догадываешься?

– Ну, есть некоторые предположения… Не хочу быть самонадеянным…

– Но можешь смело быть таковым. Это ты… Ты придаешь моим планам блеск.

Она подошла и упала в его объятия, прижалась щекой к его плечу.

– Ты здесь, – прошептала она.


Брэнна воспринимала это как переключение. Смену направления. Многие недели занятий, планирования и расчетов ни на йоту не приблизили ее к определению эпохи и даты третьей – и, как она молилась, последней – схватки с Кэвоном. Она хронически не высыпалась, и недосыпание уже начинало сказываться, что она видела собственными глазами.

Хотя бы из чистого самолюбия и то уже требовалось изменить направление поиска.

Теперь, когда она спала с Фином – или он спал с ней, – что ж, это было чудесно, большое спасибо, только сна от этого не прибавлялось. Зато это был куда более глубокий сон и соответственно более полноценный отдых.

Тем не менее вперед она пока не продвинулась – ни в вопросе времени нападения, ни в определении точного способа, каким это надо будет сделать. Значит, придется искать в другом месте.

Что ей всегда помогало, так это монотонная домашняя суета. Работа, дом, семья – все шло по кругу одно за другим, подчиняясь единому циклу. С приходом нового года встал вопрос изготовления новых партий товара для лавки, подготовки семян и их посева на грядки в парнике. Всю дурную энергетику надо вымести прочь, защитные заклинания обновить.

Плюс ко всему от нее ждали помощи в подготовке двух свадеб.

Утро Брэнна посвятила пополнению запасов товара. Довольная тем, какими вышли новые ароматы, с подачи Миры получившие название «Голубой лед», она заполнила флаконы и баночки новой продукцией, наклеила этикетки и упаковала в коробки для отправки в деревню. Вместе со свечками, запас которых Айона изрядно пощипала ради новогодней вечеринки у Фина.

Пробежавшись по списку необходимого, Брэнна смешала новую порцию лошадиной мази в конюшню – для Бойла. Если день задастся, она потом сама ее и доставит. Подумав так, она сделала и вторую банку – для большой конюшни.

Еще надо бы съездить на рынок. Правда, очередь делать покупки – за Айоной. Однако, подумала Брэнна, нелишне было бы ей самой съездить в деревню и подкупить продуктов на свой взыскательный вкус – ее супу пробыть в морозилке долго не удалось: компания смолотила его на следующий же день, так что на рынок заехать было совершенно необходимо.

Взглянув на часы, Брэнна прикинула, что вернется не позднее чем через два часа. Тогда и начнет колдовать над «антидемонским» ядом. Закутавшись в пальто, обмотав шею ярким, красным с синим, шарфом и натянув кашемировые перчатки с обрезанными пальцами – такой подарок она себе сделала на Йоль, – Брэнна загрузила коробки в машину.

Катла нигде не было видно. Мысленно связавшись с ним, она определила, что он прекрасно проводит время в компании Багса и лошадей. Послав ему разрешение оставаться там сколько его душе угодно, она двинулась в Конг.

Половину отпущенного себе на поездку времени Брэнна провозилась с Эйлин в лавке. Потом побывала на рынке, закупила провизию и обменялась последними сплетнями с Минни О’Хара, которая знала все и обо всех – включая тот факт, что на Новый год Молодой Тим Макги (прозванный так, чтобы отличить его от отца, Большого Тима, и деда, Старого Тима) напился, как матрос. И в таком состоянии распевал, при этом страшно фальшивя, исполненные глубокого отчаяния серенады под окнами Ланы Керри – той самой, что расторгла их помолвку после трехлетнего бездействия со стороны жениха.

Было широко известно, что Молодой Тим не может взять и одной ноты, чтобы не вызвать протестующий вой всех деревенских собак. Свои новогодние серенады он начал исполнять в половине четвертого утра и продолжал до тех пор, пока девушка французского происхождения, живущая этажом ниже, некая Виолет Босетт, ныне работающая в кафе, не распахнула окно и не запустила в него старым сапогом. Для француженки, по мнению Минни, ее бросок оказался поразительно меток, она угодила Молодому Тиму прямо по башке, отчего он шлепнулся на задницу и продолжил голосить в уже более устойчивом положении.

И только тогда Лана вышла и втащила его в дом. Когда на другой день оба показались на свет божий, а это было ближе к ужину, на пальце у Ланы вновь красовалось кольцо и была объявлена дата свадьбы – первое мая.

Занятная история, думала Брэнна, выезжая из деревни, тем более что все ее участники – за исключением меткой француженки – были ей хорошо знакомы.

Такая история стоила того, чтобы потратить немного времени.

Она поехала дальней, кружной дорогой, просто чтобы продлить удовольствие, и уже почти добралась до конюшен, как вдруг заметила на обочине старика. Он стоял на коленях и тяжело опирался на палку.

Брэнна резко затормозила и выпрыгнула из машины.

– Сэр, вам плохо? – Она подошла к старику, пытаясь определить, что у него болит.

– Сэр, вы упали?

– Кажется, сердце. Дышать не могу. Не поможете мне, юная леди?

– Конечно, помогу. – Она протянула руку и выпустила в него энергетический заряд. Старик отлетел кубарем.

– Думаешь провести меня таким дешевым трюком? – Она тряхнула волосами, старик поднял голову и вгляделся в нее. – Решил, что я под оболочкой нутро твое не разгляжу?

– Ты остановилась за пределами своей защиты. – Старик поднялся и превратился в Кэвона. Он улыбался, а красный камень на его шее ритмично мерцал.

– Так ты вообразил, что я без защиты! Что ж, иди сюда! – И она презрительно поманила его. – Давай напади на меня.

По земле пополз туман, ледяными иглами пощипывая ей лодыжки; небо резко потемнело, спустились неурочные сумерки. Кэвон встал на четвереньки и оборотился волком. Зверь изготовился к прыжку – и напал.

Одним мановением рук, повернув ладони вперед, Брэнна выставила энергетический блок, и волк, ударившись в невидимую стену, оказался отброшен назад.

«Плохое решение», – подумала Брэнна, видя, как волк вновь подбирается к ней.

Она попыталась определить его имя, но уловила лишь ярость и голод в волчьем чреве.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию