Дым и тени - читать онлайн книгу. Автор: Таня Хафф cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дым и тени | Автор книги - Таня Хафф

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

— Не думаю, что ты заходила домой.

— А что, в этом мире взрослые не могут гулять всю ночь?

Тони вздохнул.

— А кто покормил твоих кошек?

Ее глаза расширились а выражение пришпиленного к доске человека сменилось осознанием, что конец света еще не наступил — хотя некоторые предпочли бы обратное. — О черт.

Он ухватил ее за руку, когда Арра проносилась мимо него.

— Подожди. Я с тобой.

* * *

Она оставила машину в двух кварталах от его дома. Когда Тони быстро оделся, они чуть ли не бегом понеслись к ней. Стоило ему только захлопнуть дверцу, машину сорвалась с места.

Наконец пристегнувшись, он откинулся на сидении и начал гадать, с чего бы ему начать.

— Как ты попала в мою квартиру? — когда они уходили, дверь была по-прежнему заперта, а цепочка висела на месте.

— Я волшебница, у меня есть силы.

Ну- ну.

— Ты телепортировалась?

— Демон пронес меня через… Зеленый! — свет послушно переключился, — через преисподню и выпустил в твою квартиру.

Охренеть. Демонов они тоже уже проходили. Собственно так он и повстречался с Генри, израненным в тот момент этим самым демоном и нуждающимся в крови.

— Серьезно?

— Нет. Полагаю, у вас это называется телепортацией. Наши старейшины могли перемещаться на короткие расстояния. Поэтому-то мы и начали задумываться об иных мирах.

— Почему?

— Нам же надо перемещаться через что-то, так ведь?

— Наверно, — Тони прикрыл глаза, когда она втиснулась в щель всего на пару сантиметров шире самой машины. Когда он снова их открыл — дождавшись, что силы притяжения придут в норму, то заметил кое-что на приборной доске. — А машина едет без бензина благодаря магии?

— Что? — она проследила за его взглядом. — Нет. Датчик сломан, так что я заправляюсь в зависимости от… Да уйди ты с дороги! Сегодня пленных не беру!

Мысленно уговаривая внедорожник перед ними прибавить газу, Тони нахмурился:

— Ты была старейшиной?

Пауза продлилась достаточно долго, чтобы он успел понять важность ответа. Или потому что она готовилась слегка потеснить внедорожник.

— Была.

Тони облегченно вздохнул, когда машина перед ними повернула.

— Как Дамблдор или Гендальф?

— Не такой волосатой.

Он нахмурился еще сильнее. Арра была не молода, но и старой бы Тони ее назвал. Не разбери какой возраст. Если бы ему предложили угадать, то он, глядя на седину и морщины около глаз и рта, сказал бы пятьдесят пять. Но только в качестве меры предосторожности — после определенного возраста лучше говорить меньше. Но Арра, как бы она ни выглядела, человеком не была. По крайней мере, не из этого мира. И черт их разберет, с какой скоростью люди старились там. Кроме того, Арра была волшебницей — они скорее всего вообще старились по-другому.

— Старейшиной? Или самой главной волшебницей?

Она долбанула кулаками по рулю.

— Здесь поезд может проехать! Чертов Гео, выбери уже полосу и езжай по ней!

Гео вильнул вправо так резко, будто его оттолкнула невидимая огромная рука. И Тони подозревал, что он мог и не ошибиться.

— Нет.

— Нет? — одной рукой Тони уцепился за переднюю панель, почти оставляя вмятины на дешевом виниле, другой — за край сидения. Но его все равно швыряло туда и обратно в пределах привязного ремня.

— Нет, я не была главной.

В ее исполнении эта фраза прозвучала несколько по-другому. Почти с обидой. Она считала, что была достойна этого места? Тони мысленно добавил еще один вопрос к своему списку и вернулся в его начало.

— Что ты делала в моей квартире?

— Сама не знаю. Ты и твой Ходящий в ночи единственные, кто знают меня. А солнце уже встало…

Это было похоже на правду, поэтому он принял ответ.

— Куда ты отправилась вчера?

Она вздохнула так глубоко, что лобовое стекло слегка запотело.

— В Уистлер. Надеялась найти ЧБ и всем ему рассказать, идиотка.

Опять эта интересная интонация. Все? Он подозревал что во «все» Арры входили вещи, о которых он не знал. Но прежде, чем Тони успел уточнить, она продолжила:

— Я увидела его с дочерьми и поняла, что мужчина, которого успешно дурят восьмилетняя и одиннадцатилетняя девчонки, не сможет мне помочь.

— Сурово.

— Возможно. Или я просто струсила в последнюю минуту и сбежала.

Учитывая все произошедшее, во второй вариант Тони поверил охотнее.

— Ты же понимаешь, что если нас остановит полиция, домой ты попадешь намного позже?

— Полиция не видит эту машину.

— Черт!

— Я могу перемещаться из одного мира в другой, а тебя впечатляет это?

— Это я понимаю лучше. И еще… — еще один светофор переключился, красный свет не горел и двух секунд, — меня впечатлили личинки.

Уголок ее рта приполнялся в чем-то, напоминающем улыбку.

— Пойдет. Что стало с девушкой?

— С какой девушкой?

— Кейт.

— Ты знаешь о ней?

— Я была там. И видела. Я должна была увидеть, — ее тон только удлинил список его вопросов, хотя новые Тони еще не облек в слова.

— Генри отвез ее домой, — по крайней мере он так полагал. Когда Тони высадили у его дома, Кейт, развалившаяся на чистом сидении без сознания, по-прежнему улыбалась. Он напомнил себе, что Генри можно доверять, разделся и завалился в постель. Сон не заставил себя ждать. Сейчас Тони пожалел, что об этом вспомнил — ночной кошмар покадрово начал перематываться перед глазами. Воспоминания прервал голос Арры:

— Вы придумали, как обойтись без меня.

— С тобой проще.

— Не всегда.

Ладно. С этим пора заканчивать.

— Хватит уже это делать.

— Что?

— Добавять слои. Говорить с тобой — это как открывать какую-то матрешку. За одной идет другая. Я понимаю, что ты все обдумываешь, перебирая прошлое, — я правда понимаю! Но каждый раз, когда ты открываешь рот и произносишь что-то, то намекаешь еще на шесть-семь вещей одновременно. При этом не даешь мне въехать в то, что говоришь! Я или уж буду героем, или буду разбираться во всем этом дерьме!

Ого. Это еще откуда взялось? Самое обидное, ему даже не полегчало.

— Может, я просто поведу машину?

— Да. Может быть.

* * *

Визжа шинами, машина залетела на свое место на кооперативной стоянке. Арра заглушила машину, перекинула Тони ключи и исчезла. Влажный воздух ударил в открытое окно, заполняя освободившееся пространство.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию