Чтобы не покидать невесту, Флоримель предоставил своим друзьям-брауни заниматься своими делами, и теперь влюбленные, облаченные в прекрасные свадебные наряды, разговаривали о своем союзе, уже таком близком.
– Ты счастлив, Флоримель? – в тысячный раз спрашивала она.
– Так счастлив, что не выразить словами, – пылко отвечал он.
– И ты уверен, что никогда об этом не пожалеешь?
– Совершенно уверен, Титания. Хотел бы я знать, что задерживает короля Станислауса и всех брауни. Они уже должны быть здесь.
– О, Флоримель, мое счастье было бы полным, если бы не мысль о Драгозлобе.
При упоминании о злом чародее Флоримель невольно вздрогнул.
– Не нужно из-за него тревожиться, – ответил он, стараясь говорить спокойно. – Он ведь за морем, а там он ничем не может нам напакостить. Давай лучше думать о нашем приближающемся счастье.
Тут из дворца выбежали феечки, хлопая в ладоши от восторга, радостно крича и размахивая платочками. В украшенных флажками окнах показались порозовевшие, нетерпеливые и возбужденные личики. Купидончиков подняли на руках, чтобы им было лучше видно.
– Наверное, сюда идут брауни! – крикнул Флоримель Титании. – Пойдем ко входу во дворец, оттуда мы сможем их увидеть.
Он галантно предложил невесте руку и отвел ее к остальным феям на то место, откуда был виден поворот дороги и синее море в отдалении.
А по дороге шествовала веселая процессия, веселее которой мир еще не видывал, потому что все в ней хотели от души порадоваться.
Животные и птицы тоже решили поучаствовать и сделать это великое появление как можно более торжественным. Размахивая хвостами, резвясь и подпрыгивая, по дороге в длинную колонну растянулись львы, тигры, слоны, верблюды, зебры, страусы африканские и австралийские, казуары и множество других обитателей полей, лесов и джунглей, четвероногих и двуногих. А на спинах у них, радостно вопя и веселясь, ехали смеющиеся брауни.
Но Флоримель не увидел среди них короля Станислауса, и это его весьма озадачило. Когда позднее брауни собрались в саду, а животные и птицы отправились по домам, съев столько шарлоток, сколько в них влезло, принц спросил, почему отсутствует его величество король.
– Он приедет позднее, – объяснил студент. – У него появилось срочное дело с Бобби-полицейским, и они ушли вместе.
Неожиданно в подъемную решетку застучали так громко, словно по ней лупили деревянными молотками. Удивленные брауни и феи встревоженно переглянулись, и немало маленьких сердец затрепетало.
– Кто это? – воскликнула королева Титания.
– Там снаружи какие-то незнакомцы, ваше величество, – ответила фея-стражница, прищурившись и заглянув в глазок.
Настойчивый стук не прекращался, и тогда Флоримель, подойдя к решетке, крикнул:
– Кто вы такие, и чего вы хотите?
– Мы – ваши гости, и пришли на свадьбу, – отозвался снаружи мягкий голосок.
– Что еще за гости, кто еще вас сюда приглашал?! – с отвращением воскликнул франт. – Кто отослал им приглашение?
– Мы принесли отличные подарки, – торопливо добавил голосок.
Флоримель нерешительно задумался.
– Может, впустить их? – спросил он у остальных.
– Стоп, приятель! – гаркнул моряк Сэйлор-Джек. – Ты лучше сперва взгляни на подарки!
– Нам нечего бояться, – мягко проговорила Титания. – Пусть незнакомцы войдут.
Подъемную решетку немедленно подняли, и во двор вошла странная и разношерстная компания. Их сопровождали четыре ухмыляющихся типа в красном, которые перемежали ходьбу комичными прыжками и кувырками. Все, кроме идущего впереди, несли подарки.
Их явно подбирали очень тщательно и с мыслями о свадьбе, и с тем же вкусом и здравым смыслом, которым отличаются подарки почти на любой свадьбе.
Один нес огромные ножницы – настолько большие, что для работы с ними понадобилось бы не менее полудюжины фей или брауни одновременно. Другой тащил колыбель, в которую легко поместился бы ребенок великана.
Третий нес клетку с курицей, которая якобы несла по три гарантированно свежих яйца в день. Четвертый тащил в каждой руке огромные круглые часы, на циферблате которых значилось: «ЛОЖНАЯ ТРЕВОГА. СДЕЛАНО В ДЕМОНЛАНДИИ». Пятый нес большущие щипцы для снятия нагара со свечей. Остальные подарки были столь же нелепыми и бесполезными.
По знаку предводителя все они робко выстроились полукругом перед будущими невестой и женихом, и Флоримель, все еще не избавившийся от подозрений, спросил:
– Чего вы хотите?
– Мы друзья, – смиренно и кротко сказал предводитель, – которым очень хочется оказать вам уважение.
– Если вы друзья, то мы будем рады видеть вас на нашем празднике. Вы танцуете?
Гости одновременно покачали головами.
– Как, вы не умеете танцевать танго или фокстрот?
И снова они покачали головами.
– Или петь?
Они опять покачали головами.
– Но погодите, еще увидите, как проворно они будут орудовать вилками за столом! – уверенно проговорил Мосье Дюдэ.
– Тем не менее, – любезно сказал Флоримель, – я не сомневаюсь, что мы найдем какие-нибудь способы вас развлечь. Вы пришли издалека?
– Да, – сказал предводитель, – мы прошли много лиг, дабы оказать вам честь. Умоляем принять от нас эти простые и бесхитростные подарки как знак особого уважения и почитания, которые мы испытываем к вам и вашей прекрасной невесте.
Было ясно, что столь цветастую речь он подготовил заранее, а потом выучил наизусть.