Тайный мессия - читать онлайн книгу. Автор: Дж. Р. Лэнкфорд cтр.№ 54

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тайный мессия | Автор книги - Дж. Р. Лэнкфорд

Cтраница 54
читать онлайн книги бесплатно

– Никоим образом.

Зак поджал губы. Ариэль подозревала, что он это делает нечасто.

– Что ж, тогда можете вы порекомендовать отель, который обеспечит нас транспортом? Хороший отель?

– Самый лучший – «Устричная бухта», но там всего восемь комнат. Если вы не забронировали номера, советую сперва позвонить по телефону. А еще есть «Мотель транзит аэропорт» в трех милях отсюда. Без изысков.

Зак поблагодарил, предложил Ариэли руку и повел ее через лабиринт аэропорта, чтобы забрать багаж из общего вестибюля. Когда они вышли из терминала, их начали осаждать таксисты.

– Удугу? Удугу? – спрашивал Зак, и водители поднимали брови и вежливо смотрели на него – как будто он был сумасшедшим.

Отстав, они окружили следующих вышедших пассажиров.

– Похоже, мы не попадем сегодня в Удугу, Зак, – сказала Ариэль, начиная ощущать в придачу к тошноте последствия долгого перелета с пересечением часовых поясов.

Куда лучше было бы выспаться в кровати, чем трястись всю ночь по дорогам.

Кто-то подхватил их сумки, и они увидели стройного и элегантного улыбающегося мужчину в аккуратной белой рубашке и темных штанах.

– Удугу – рано завтра утром. Теперь – отель?

Ариэль потянула Зака за рукав, как тянула за рукав отца:

– Позвоните в «Устричную бухту», Зак, хорошо? Если это лучший отель, ваша жена могла останавливаться там. Может, мы сумеем раздобыть какую-нибудь информацию? И…

Она не хотела говорить, как слабачка, хотя именно такой себя сейчас и чувствовала.

– И мне нужно поспать. Думаю, это из-за беременности и все такое прочее…

– О! Да, конечно, Ариэль. Тебе нужно поспать.

Зак вынул собственный мобильник, на котором, очевидно, был настроен роуминг, и нашел отель.

– Здравствуйте, это «Устричная бухта»? Я звоню из аэропорта. Я не бронировал номера, но не найдется ли у вас случайно две комнаты?

Ариэль слышала, как человек на другом конце линии повысил голос – невероятно, что кто-то звонит из аэропорта и ожидает, что в таком отеле, как их, найдутся два свободных номера! Зак слегка покраснел, слушая, что ему говорят.

– Извините, просто подумал, что не помешает проверить.

Ариэль услышала, как тот человек огорченно извиняется, потом раздалось громкое:

– Подождите!

Данлоп посмотрел на нее. Выражение его лица подразумевало, что им, может быть, повезло.

– Два гостя неожиданно выехали? – переспросил Зак. – Что-то у них случилось?

Выслушал ответ и сказал:

– Что-о?! Вы шутите? Да, у нас есть такси. Придержите оба номера на имена Данлоп и Росси…

– Фабини, – поправила Ариэль.

– Данлоп и Фабини. Мы будем через…

Он посмотрел на таксиста, и тот одними губами подсказал ответ.

– Меньше чем через час.

Зак дал отбой, выглядя обеспокоенным, его пальцы быстро скользили по мобильнику. Ариэль придвинулась ближе, чтобы тоже видеть дисплей. Он пролистывал американские новостные сайты и наконец задержался на кричащем заголовке: «Стрельба в колледже на митинге за запрещение оружия. Десятки погибших».

– Десятки? – прошептала Ариэль, читая.

Зак обхватил ее рукой:

– Не бойся. Это же конец света, по крайней мере такого, каким мы его знаем.

– Десятки? – вскричала девушка и начала плакать.

Таксист с сочувственным видом поторопил их проследовать к такси. Снаружи они миновали странные кипарисы с перевернутыми иголками, растущие у аэропорта Дар-эс-Салам, чья крыша напоминала покров давно исчезнувшего леса. Африканцы наблюдали, как плачет мзунгу по имени Ариэль Фабини, от рождения известная как Ариэль Росси.

Глава 22

Когда самолет «Сессна» пошел на посадку, Зения Данлоп мельком увидела полоску земли, прорубленную в джунглях. «Да что же это такое! – отчаянно подумала она. – Не может быть, чтобы это была наша взлетно-посадочная полоса!»

К ее ужасу, самолет сделал вираж, направляясь прямиком к этой полосе, и пристроился над ней. Промахнись он мимо тонкой, как карандаш, полоски на несколько футов вправо или влево – и крыло будет оторвано, а шасси смято. Почему, во имя господа, она отправилась в это примитивное путешествие?

Зения закрыла глаза. Ах да, из-за Белого дома! После того как прошли слухи, что у бунгало Джозефа появился лимузин, Зения заставила кое-кого позвонить Лили Джозеф, его жене. Вообще-то ее звали не Лили, а Далила – как искусительницу, которая в Библии остригла волосы Самсону. Она изменила имя, выйдя замуж за священника. Зения знала это, поскольку провела расследование. Пьяная, как обычно, Далила – она же Лили – рассказала звонившему, где находится Пол Джозеф, и весть об этом вызвала у Зении острый приступ зависти; тогда она и составила план.

Вцепившись в сиденье, она молча молилась: «Господи, ты должен меня защитить!»

«Сессна» приземлилась и рывком остановилась.

Зения открыла глаза и увидела небольшой рой весело вопящих ребятишек, вырвавшихся из-за ближайших кустов. Поскольку она не могла иметь детей, Зения заставила себя прекратить их желать и избегала контактов с ними. Бьющая ключом радость этих босоногих, нищих малышей, ринувшихся к самолету, изумила ее. Некоторые из самых младших были голыми, большинство были одеты в обноски. Так чему они так радуются?

– Это местная группа встречающих, – сказал Пол Джозеф, когда пилот открыл дверь, позволив трапу соскользнуть вниз.

– Да, вижу, – ответила Зения.

Пилот вылез и предложил руку своим пассажирам, когда те спускались вниз. Дети столпились вокруг, восклицая «Хамджамбо!» и распевая радостную приветственную песню.

– Хороший болет, барень, – сказал Кевин пилоту.

Пол Джозеф вгляделся в деревья.

– Не уверен, где сейчас взрослые. Я помогу вам вытащить багаж.

– Мы все поможем, – сказал благородный Махфуру.

Стив Харрис из консульства, мистер Нзури-репортер и дети последовали за ним к задней части самолета, но Кевин остался на месте, очевидно не желая возиться с багажом.

Хотя было всего одиннадцать часов дня, Зения почувствовала, что тает под жарким солнцем. Ее одежда промокла насквозь, и она двинулась в тень деревьев.

– Опасайся змей! – крикнул ей Пол.

Женщина остановилась и вернулась к Кевину, натянув пониже свою охотничью шляпу, чтобы защитить глаза. Она воспользовалась шансом разузнать побольше насчет Кевина ван дер Линдена из «Амер-кан» и, когда тот начал говорить, прислушивалась, не лжет ли он.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию