Аполлония - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Аполлония | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Ты говоришь так, будто предполагаешь, что они тебе легко все это позволят.

– Они не ожидают, что мы проберемся в здание. Но когда они это обнаружат, ты, Бенджи и доктор Зорба должны уйти как можно дальше отсюда.

– Никуда мы не уйдем. Вам может понадобиться помощь.

– Поверь, если я говорю, значит все будет в порядке.

– Никуда мы не уйдем.

– Но вы должны хотя бы увести профессора.

– Он ищет давнего и любимого друга. Он тоже не уйдет.

– Рори…

Он не успел продолжить, потому что где-то вдали, в нескольких милях от нас, раздался грохот, а через несколько мгновений земля содрогнулась. Две колонны огня и дыма взвились в небо, и на их фоне четко обрисовалась линия деревьев.

– Нет… – прошептал Сай, уставившись на дымные столбы.

– Что это? – спросил Бенджи, стараясь не выдать испуга.

Аполлония горделиво улыбнулась:

– Это Хамок.

Еще один взрыв – новые столбы дыма и грохочущее эхо заставили Цави коснуться руки Аполлонии.

– Надо идти, – поторопила Цави. – Он нашел «Наяру».

Склады из сияющего источника белого света превратились в красно-синий маяк, вокруг которого поднялась отчаянная суета. Завывали сирены, солдаты выскочили наружу, спеша к джипам. И на полной скорости умчались со складской территории.

Мы затаились в траве, стараясь остаться незамеченными из проносившихся мимо машин.

Цави, взволнованная, улыбнулась Саю.

– Мы ничего лучшего и не придумали бы.

Но Сай не радовался:

– Хамок собирается смести весь городок, Цави! Тысячи невинных людей погибнут, если мы не найдем способ связаться с ним.

Цави кивнула, и все трое помчались к складу. Двое вооруженных охранников, которые до этого ходили по территории, исчезли. Возможно, тоже уехали на джипах.

Очень скоро инопланетяне исчезли из виду, оставив нас, слабых и беспомощных людей, ожидать в траве.

Сидя на корточках в поле, я в ужасе смотрела то на ярко освещенное небо, то на склад, ожидая, что Сай или женщины подадут нам знак. Прошла целая минута, но ничего не случилось.

Бенджи потянулся к моей руке. Я враждебно зыркнула на его открытую ладонь: не хотела, чтобы со мной нянчились, как с ребенком.

Бенджи вздохнул:

– Я просто знаю, что ты испугана, вот и все.

– Я не испугана.

– Ты не боишься за Сая? – Бенджи стиснул автомат и поджал губы, стараясь скрыть, насколько трудно ему дался вопрос.

Я покосилась на него:

– Думаю, сейчас есть вещи и поважнее…

– Нет. На самом деле нет. Не для меня. Там, перед нами, скрыт инопланетный микроб, а позади вторгаются пришельцы. Все взлетает на воздух. Люди погибают. Мне бы хотелось знать…

– Что? Он или ты? Хочешь, чтобы я сделала выбор здесь и сейчас?

– Нет.

– Что тогда?

– Ты не мечтаешь, чтобы он остался здесь?

– Ты не понимаешь, – покачала я головой.

Бенджи ведь не знал, каково это – терять дорогих людей. Он понятия не имел, что значит прощаться навсегда.

– Пойму, если ты объяснишь.

– Нет.

– А он в курсе? Ему известно, что случилось с тобой?

Я не ответила. Не могла. Сай знал обо мне нечто такое, о чем я отказывалась рассказать Бенджи, и это было слишком тяжело.

Взгляд Бенджи скользнул в сторону, челюсть напряглась.

– Я ему не рассказывала. Он сам знал.

– Наверное, я тоже мог бы узнать, если бы не уважал твою личную жизнь.

– Он улетает. А ты – нет. Я же говорила, в другой ситуации…

– Я видел, как он на тебя смотрит. Слышал, как с тобой говорит и что именно говорит. Он любит ту самую женщину, которую люблю я. И это меня беспокоит, – сквозь зубы процедил Бенджи.

– Да не любит он меня! Это совсем не то, к чему он привык. Я его просто заинтересовала. Ты же видел, как держится с ним Аполлония. Он растерялся. Но он любит ее!

– И тебя, – мгновенно откликнулся Бенджи.

– Ух! – прорычала я, складывая руки на груди. – Если твой бред и правдив, это не имеет никакого значения!

– А если имеет? Тогда он в любой момент может посадить тебя в свой корабль и увезти! От меня! Ты хоть представляешь, что я чувствую? У кого-то есть такая власть, такая сила, чтобы… уничтожить тебя?

– Мой отлет тебя бы уничтожил? – спросила я, в упор глядя на Бенджи.

Брови Бенджи сошлись у переносицы, все его лицо напряглось от гнева и тревоги. Он понял наконец, что такое прощание навсегда и как оно способно изменить человека. Изменить все вокруг.

– Я ведь вроде как люблю тебя, – призналась я.

Отчаяние на лице Бенджи сменилось удивленной улыбкой.

– Это правда?

Новые взрывы встряхнули горизонт. На этот раз ближе.

Доктор Зет провел по лицу дрожащей рукой:

– Они скоро доберутся до колледжей. Мы должны их предупредить. Я… мне нужен «Сильвер».

Я повернулась к профессору:

– Они слышат, что происходит. Но большинство людей из городка уехали на каникулы. А остальные успеют эвакуироваться до того, как вы туда доберетесь. А вы никогда себе не простите, если не убедитесь лично, что Брамбергера нет в этом здании. Или что он здесь.

– Я никогда себе не прощу, если студенты погибнут, не успев сбежать вовремя.

Профессор попятился на несколько шагов.

– Погодите! – воскликнула я, вскакивая.

Он повернулся ко мне спиной и зашагал к мопеду.

– Вас же убьют, доктор Зет! Доктор Зет, я с вами говорю! – закричала я.

Все равно в складах никто меня не услышит сквозь вой сирен.

– Позаботься о ней, Бенджи!

Он припустил почти бегом, хромая, и, как только исчез в высокой траве, новый взрыв, в два раза мощнее предыдущих, осветил небо так ярко, что я попятилась и прикрыла глаза рукой.

– Доктор Зет! – закричала я. – Вернитесь, черт побери!

В это время до нас долетела взрывная волна воздуха, трава пригнулась к земле, и я увидела, как доктор Зет толкает мопед к дороге.

– Ого! – воскликнул Бенджи. – Думаешь, они взорвали Кемптон?

Я покачала головой:

– Не могу сидеть здесь и ждать. Мы должны что-то сделать. Постараться остановить папашу Аполлонии, помочь Саю. Что-нибудь!

– Но мы ведь не можем просто помахать ручкой перед кораблем Хамока, если с нами не будет Сая или Аполлонии.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению