Величайший рыцарь - читать онлайн книгу. Автор: Элизабет Чедвик cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Величайший рыцарь | Автор книги - Элизабет Чедвик

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Юноша отводил руку назад и бросал копье в соломенное чучело. Жан Дэрли и несколько других мальчиков наблюдали за ним и ждали своей очереди. Недалеко от них маячила гибкая девочка с темными косичками.

Мужчины сидели на скамье на улице, наслаждаясь солнцем, и обсуждали случившееся за те годы, что они не виделись. Потом Вильгельм заберет второго оруженосца, и они поедут на север, где ждет еще одно, более прибыльное, дело, попечителем которого назначили Маршала.

– Все так говорят, – заметил Иоанн Маршал. – Очень мило с твоей стороны, что ты его берешь, но я до сих пор не знаю, правильно ли поступаю.

Вильгельм взглянул на него.

– Из-за меня или из-за него?

Иоанн фыркнул.

– Из-за его матери. Она обожает и его, и Сибиллу, – он перевел взгляд на девочку, которая пританцовывала вокруг группы мальчиков. – После его отъезда будет море слез. – Старший брат сложил руки на груди. – Она знает, что должна его отпустить, что так будет лучше для всех. Алаис пытается быть сильной и мужественной, но ей трудно. Конечно, у нее еще остается Сибилла, но когда девочка достигнет брачного возраста, то отправится жить к своим будущим свекрам и будет воспитываться ими. Я не могу дать за ней большое приданое, но она симпатичная и состоит в родственной связи с графами Солсбери, а это что-нибудь да значит.

Пришел черед Жана бросать копье. Вильгельм наблюдал. Бросок оказался ужасным, но способности у парня были. Сибилла похлопала Жана по руке, утешая.

– Думаю, новая беременность Алаис очень кстати. Это просто благо, – заявил Иоанн и криво усмехнулся. – Это отвлечет ее от потери нашего сына.

– Вы не теряете его…

– Он уедет мальчиком, а вернется мужчиной, по крайней мере, я надеюсь на это. Это обычное дело, и она не может последовать за ним. Но Алаис будет занята новым ребенком.

Вильгельм внимательно посмотрел на брата.

– Я бы поздравил тебя, но ты, кажется, не очень радуешься.

Иоанн пожал плечами.

– Признаю: это неожиданность. Мы проявляли осторожность, но явно недостаточную… Джек и Сибилла – доказательства того. Я думаю, что это случилось после похорон нашей матери. Тогда было трудное время, и мы искали утешения друг у друга. Мы проводили больше времени вместе, чем раньше.

– Я был в Святой земле, когда она умерла, – произнес Вильгельм. – Я ставил за нее свечи у Гроба Господня, хотя и не знал тогда о случившемся. Пусть Господь упокоит ее душу.

Он перекрестился, и на него волной нахлынуло чувство вины и грусть. Он с юности не навещал мать так часто, как следовало, а теперь стало слишком поздно.

– Тебе удается избегать похорон в нашей семье, – сказал Иоанн несколько язвительно.

– Непреднамеренно, – проворчал Вильгельм.

Иоанн, вероятно, понял, что перегнул палку, и быстро сменил тему, хотя и она касалась личной жизни Вильгельма.

– А что там с этой наследницей, на которой ты собираешься жениться? – спросил он. – Ты что-нибудь про нее знаешь?

Вильгельм косо посмотрел на брата.

– Кто говорил про женитьбу на ней? Пока я только ее опекун.

– Король намерен выдать се за тебя.

Вильгельм скрестил руки на груди.

– Да, намерен.

– Но ты не собираешься на ней жениться?

– Мне еще предстоит решать этот вопрос, а решение зависит от самой дамы, – ответил Вильгельм и дал себе слово, что больше брат из него ничего не вытянет.

Сперва он думал жениться на Элоизе из Кендаля при любых обстоятельствах, но во время путешествия морем из Нормандии в Англию королева Алиенора решила смешать карты и шепнула ему, что он принял слишком низкую награду за свою службу.

– Вы можете получить гораздо больше, Вильгельм, – сказала она и положила руку ему на рукав. – Мой муж может дать вам гораздо больше, чем жалкую долю, которую пока выделил.

– Этого достаточно, госпожа, – ответил Вильгельм, которому стало неуютно под ее все понимающим взглядом.

Она кивнула, пронзительно глядя на него.

– Возможно, сейчас. Но окажется ли этого достаточно в будущем, когда вы поймете, насколько больше могли получить? Подумайте об этом. У моего мужа есть и другие наследницы для подарков, кроме Элоизы из Кендаля.

С тех пор Вильгельм думал, мозг напряженно работал, как вол, занимающийся однообразным механическим трудом. Ему предложили больше, чем он имел когда-либо в жизни. Ему дали земли в управление, и это позволит ему безбедно существовать и держать свиту. Ему дали молодую жену и шанс иметь наследников, собственный очаг. Тем не менее Алиенора сказала, что ему следует рискнуть и попросить больше. Вильгельм не знал, беспокоилась ли она о нем или хотела насолить мужу. Вероятно, это было и то, и другое одновременно.

Вильгельм постарался отделаться от этих мыслей и потряс головой.

– Я отправлюсь в Лондон и заберу свою новую подопечную. – сказал он брату. – А затем стану управлять доверенными мне землями и ждать подходящего момента. Нет необходимости поспешно принимать решение.

Глава 26

Тауэр, Лондон,

май 1186 года

Они кормили львов. Отдаленный рев заставлял Изабель де Клер морщиться. Один раз она сходила посмотреть, и больше у нее не было желания видеть, как огромные животные разрывают тело лошади. Маленькая серебристая гончая по кличке Дамаск содрогалась, если Изабель подводила ее к львиному рву, но иногда Изабель ходила одна, без собаки, и наблюдала, как золотистые звери вышагивают вдоль стен. В конце концов, говорила она себе, это же редкое зрелище, а когда она покинет Тауэр, то, вероятно, никогда их больше не увидит. Если она покинет Тауэр, мрачно поправляла себя Изабель.

Она оказалась здесь три года назад и все три года чувствовала себя пешкой, запертой в шкатулке из слоновой кости. Это очень раздражало. В детстве Изабель жила на обдуваемых ветрами берегах Ирландии и Южного Уэльса, время от времени выезжая в огромный дом их семьи в Стригиле или на скалы над рекой Ви. Теперь было трудно вспомнить что-то из этого. Лица членов семьи становились расплывчатыми у нее в памяти, их образы один за другим покрывали слои тумана. Если Изабель прилагала усилия, то все еще видела золотистые косы матери, но, с другой стороны, у нее самой были такие же, и они служили постоянным напоминанием. Ее брат и отец ушли дальше в туман, и прошедшие годы их полностью скрывали.

Рев отдавался эхом, и, хотя они с собакой находились далеко от львов, Дамаск нервно присела на траве помочиться. Уши у собаки дрожали, и она поворачивала их в сторону звука.

– Я ее понимаю, – заметила Элоиза из Кендаля, которая присоединилась к Изабель во время утренней прогулки с собакой. – Мне хочется сделать то же самое, когда я слышу львов.

Изабель улыбнулась спутнице. Как и она сама, Элоиза тоже была наследницей, хотя количество ее земель и близко не подходило к тому, чем владела Изабель. Элоиза жила здесь всего несколько месяцев, тогда как Изабель провела в Тауэре три года. Это была невысокая пухленькая девушка с глазами цвета меда и веснушками. Изабель говорила по-французски с легким ирландским акцентом. У Элоизы акцент был сильным и явно свидетельствовал о том, что она с севера.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию