Сон Видящей - читать онлайн книгу. Автор: Алексей Олейников cтр.№ 67

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сон Видящей | Автор книги - Алексей Олейников

Cтраница 67
читать онлайн книги бесплатно

Он протянул руку и в удивлении остановился. Одежда исчезла, а в теле пульсировал свет, в такт ударам его сердца он наполнял каждую клетку тела, и очертания руки дрожали мелко-мелко, почти неуловимо, словно его телу было тесно в прежних границах, словно оно хотело принять иной, более удобный вид, но память о прошлой форме удерживала его.

Девушка вскинула флейту, но не успела – стрела огня ударила в нее, отбросила прочь. Зорич поморщился, глядя, как пламя уходит в землю, обтекает ее. Она еще жива…

Вторая стрела пронзила воздух и врезалась в огромную каменную глыбу, которую вдруг вышвырнуло из земли. Камень истлел меньше чем за секунду, но огромный зверь с девятью хвостами успел выхватить тело девушки и одним прыжком оказался у Башни. Положил его и вторым прыжком вернулся к Зоричу.

Встал, оскалившись, вздыбил шерсть, разметал белоснежные хвосты. Зверь. Лисица. Размером с двухэтажный дом.

– Уходи, темник!

Зорич медленно, как во сне, поднял руку… Лисица дунула, его подняло как пушинку, завертело в вихре. Андрей завопил, он вдруг почувствовал то, чего давно не чувствовал, – холод, который вытягивал из него жар его жизни.

Глава тридцать третья

Белая поляна, залитая лунным светом. Посреди нее – белый дуб, трепещет на ветру, звенит сухими листьями. Далеко, за лесом, встает зарево, оттуда долетают выстрелы, кружат назойливыми мухами вертолеты. Там смерть, там огонь, там гибнут люди. А здесь тихо.

Тень встала на краю поляны, замерла. И вдруг переместилась, неведомым образом оказалась у дуба.

– Вот ты где укрылась! Наконец-то ты будешь нашей, вся, без остатка, Дженни Далфин.

Сотни голосов сталкивались в горле тени, хором говорили, заклинали, плакали, требовали…

Маргарет Дженкинс как зверь бросилась к корням, принялась расшвыривать ветки и дерн, чтобы скорее, скорее добраться до нее, до желанной…

Шорох быстрее ветра достиг ее ушей, она обернулась и прыжком отлетела назад. Скрюченные пальцы не нашли цели, разорвали мерзлую землю.

– Она моя, – Клаус Хампельман встал во весь рост. – Поди прочь.

– Убирайся, испорченная кукла! – завопила Маргарет. – Она наша, только наша, мы хотим ее сладкой крови!

Хампельман втянул воздух, оскалился:

– Я знаю этот запах. Помню ваш вкус. Внутри тебя их немало, так ведь? Я пожру вас всех. Первый ужин…

Он рванулся к ней, и одержимая не стала уклоняться от схватки, прыгнула навстречу. Они сшиблись в воздухе и рухнули на мартовский снег, покатились по поляне, залитой лунным светом. Шляпа Хампельмана слетела, обнажив костистый череп с редкими остатками волос, в какой-то момент он прижал одержимую к земле, рот его распахнулся черной воронкой, и он припал к ее мертвым губам в поцелуе. Маргарет забилась в его руках, заколотилась затылком о землю, раздирая ему лицо когтями, ломая ударами ребра, но Хампельман впился в нее как паук, вытягивая демониев одного за другим, и с каждым проглоченным существом Тартара он становился все сильнее, а одержимая слабела. Сила ее убывала, Клаус пил ее, как воду умирающий в пустыне, и наконец ее руки безвольно опустились.

– Много их было в тебе, – сказал Клаус, выпрямляясь. – Я почти наелся.

Синие губы слабо шевельнулись. Хампельман поглядел на нее и засмеялся:

– Ну конечно, я же забыл тебя. Ах, Марго, тебе, наверное, там скучно одной, в этом мертвом теле. Ты привыкла к компании? Нехорошо бросать девушку одну.

Он нежно провел пальцем по ее губам, склонился, чтобы подарить последний поцелуй, и захрипел, когда обломок жвала, который возник в руке Маргарет, пробил ему шею. Чудовищный спазм скрутил его тело, выгнул дугой, еще и еще больше, пока он не коснулся затылком собственных пяток. Раздался оглушительный хруст, и Клаус Хампельман перестал существовать.

Маргарет перевернулась, царапая землю когтями, поползла к дубу, но вскоре силы окончательно оставили ее. С сипением она вытянула руку и замерла, так и не коснувшись корней дерева.

Дыхание… Оно вернулось к ней в этот последний миг, боль и еще что-то странное в глазах, что-то мешало ей видеть черный провал, в котором светились волосы Дженни…

Кто-то приближался, его шаги, спокойные и уверенные, были все ближе, Маргарет силилась повернуть голову, но тело ее не слушалось, только боль оно дарило ей, океан боли, и еще глаза, что же не так с глазами…

Незнакомец остановился возле нее, Маргарет смутно различила кожаные ботинки – старинные, как из музея. Он опирался на посох – простую палку, исчерченную рунами.

– Все кончается, – сказал человек. – Ты умираешь лучше, чем жила.

– Глаза… – просипела она. – Что с глазами… Я не вижу…

– Просто слезы.

Маргарет Дженкис выдохнула и остановилась навсегда.

* * *

– Вы слышите? – Билл Морриган остановился.

– Вертолет, – сказал Роджер.

– Военный вертолет, – Дьюла тревожно смотрел в небо. – Приближается.

Джей Клеменс согласно кивнул:

– Я раньше не слышал, чтобы они здесь летали. Рядом нет военных баз. Может быть, что-то случилось? Вчера было объявлено военное положение во Франции.

– Именно поэтому ты раздобыл эту огнестрельную железку? – спросил Эдвард.

– Каждый сражается как умеет, – сказал Джей. – Не всем же на лире бряцать.

– К делу, – буркнул Морриган. – Калеб, ты готов?

Калеб Линдон стоял в центре семилучевой звезды, вписанной в круг. Фигура была расчерчена на поле меловым порошком. Можно было обойтись и без нее, но Билл предпочитал следовать правилам. Круг был схемой, которой следовало провести ритуал, шаг за шагом пройти луч за лучом, поэтапно освобождая существо ледяной химеры, разрывая все цепи, связывающие ее с хозяином.

Тигель с философским камнем лежал в его руках, и Билл со страхом думал о нем. Лишь на миг он открыл его до этого и тут же закрыл. Пламя, которому не место в этом мире, огонь, который способен перекроить плоть мира, таким он его увидел. Темники не могли его получить из материи Внешних земель, никаким образом. Так откуда оно у Фреймуса?

Билл твердо решил, что тигель он циркачам не вернет, пока не выяснит все о свойствах этого камня. Ему в руки попал артефакт такой чудовищной силы, что все Печати Фейри, вместе взятые, бледнели перед ним. Но пока…

Он облизнул губы. Да, он должен этому парню.

– Выпускай ее, Калеб.

Мальчик замялся:

– Отвернитесь…

– Ты нас стесняешься? – изумился Роджер. – Меня эта тварь… Прости, твоя подруга чуть не угробила. Чем она еще может меня удивить?

– Все равно… пожалуйста.

Роджер пожал плечами, повернулся спиной. Калеб дождался, пока отвернутся все, включая Билла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию