Шалость судьбы - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Готина cтр.№ 37

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шалость судьбы | Автор книги - Ольга Готина

Cтраница 37
читать онлайн книги бесплатно

– Псс, псс!..

Я огляделась и увидела, что со стороны башни торчат два красных уха. Призывные звуки повторились, и я решила, что визит к ректору может и подождать.

Подкравшись к башне, я скользнула внутрь.

– Ты что это к нему пошла? – прищурился дракончик, изучая меня.

– Просить разрешения выйти из академии, мне платье нужно купить.

И я показала Шете карточку с приглашением.

– Это…

– А! Праздник пяти стихий! Раньше его устраивали, чтобы поклоняться духам стихий, а теперь что? Ни-че-го! Никакого уважения, – проворчал дракончик.

– Но мне нужно туда явиться, а чтобы туда пойти, мне нужно платье. А ректор запретил мне покидать академию… Гутор меня не выпустит, а на стенах магия, мне не удрать.

Шета внезапно весь подобрался и довольно оскалился:

– Если только ты не дружишь с древним духом, который с легкостью может удрать через защиту, поставленную этим простофилей.


Что бы вы выбрали? Удрать тайком с древним духом или пойти просить разрешения у ректора, которому вы успели не раз насолить? Вот и я не рискнула. Подталкиваемая Шетой, вышла на улицу и осмотрела территорию. Обогнув академию так, чтобы нас нельзя было увидеть из окна кабинета ректора, мы остановились прямо перед стеной.

– Засечет, – с сомнением протянула я, оглядывая преграду.

– Не засечет, – не согласился со мной дракончик, тоже разглядывая стену.

– И убьет, – добавила я, уже представляя исход.

– Только если поймает. – Тут дракончик спорить не стал.

– И как ты это сделаешь? – Я повернулась к прохвосту, который все еще изучал стену.

– Перелетим: сядешь на меня, и я тебя переброшу. Только вот пойму как.

– Ты же сказал, что можешь!

– Могу, если захочу, но я еще не пробовал. Что мне там за стеной делать-то? Тут с вами веселее.

Похоже, это был комплимент, после чего дракоша повернулся ко мне спиной.

– Карабкайся!

Поскольку идти на попятную было глупо, я ухватилась за чешую и обняла дракончика на шею.

– А ты меня не уронишь? – робко поинтересовалась я.

– Ты вроде не толстая, – застыл дракончик, явно прислушиваясь к себе.

– Ну спасибо.

– Эх, была не была!

И не предупредив, он разогнался и неожиданно распахнул крылья, взлетая вверх, а я испуганно взвизгнула. Позволять ветру поднять себя в воздух – это одно, но когда в воздух тебя поднимает пусть и маленький, но дракон, это совсем другое.

Шета внезапно дыхнул огнем, который обволок нас словно в кокон, и перелетел через защиту. Я не почувствовала даже малейшего колебания магии, кроме той, которую создал он.

Приземление было не таким удачным. Шета спикировал вниз, поспешно притормозил и, не удержавшись, я перелетела через его голову, кубарем упав в грязь.

– О-ох… – простонала я, поднимаясь на ноги.

– Юху! – Шета радостно летал вокруг меня. – Мы сделали это! Мы совершили побег!

– Кричи еще громче, и ректор тоже об этом узнает и поздравить прибежит, после чего нам светит пожизненное заключение в башне.

Шета тут же утих, не переставая радостно кружить вокруг. Ворча о том, что кое-какие ушастые драконы сказали, что не уронят меня, я отряхнулась, критически оценив свою внешность. Вид потрепанный, помятый, но жить можно.

Пешком до ближайшего городка около получаса, и за это время Шета меня извел. Он болтал без умолку о придворном этикете и танцах, рассуждал, какое платье стоит мне надеть, и тяжко вздыхал, когда я напоминала, что не смогу взять его с собой.

Когда мы приблизились к городу, я вспомнила еще об одной проблеме. Драконы очень приметны, а значит, появление Шеты среди людей не могло остаться незамеченным.

– Шета, – осторожно начала я, когда впереди появилось очертание городских ворот, – у нас проблема, ты очень приметный.

– Разве? – раздался за моей спиной знакомый мне голос, и я испуганно обернулась. Передо мной застыл ректор Дакар собственной персоной. Я испуганно охнула и попятилась, оглядываясь в поисках Шеты. Неужели он снова меня бросил? Выбирая путь максимально далекий от грозного ректора, я все равно угодила прямо в его руки. Ждать нам неминуемой расплаты! Хотя почему это нам? Шеты как не было, так и нет, смылся бесследно.

– Юна, приглядись ко мне, – неожиданно слишком весело велел мне ректор Дакар, и я замерла, озаренная смутным сомнением. Уж больно тон был не похож на ректорский, да и слова подозрительны для человека, который только что догнал и застукал адептку, злостно нарушившую правила.

Я прищурилась, уставившись прямо на ректора, и смотрела, не отводя глаз и не моргая, пока его образ не поплыл передо мной и не изменился, явив крайне довольную моську наглого дракончика.

Но любой другой без должного усилия иллюзии бы не заметил. Стоило мне моргнуть, как передо мной вновь предстал ректор Дакар. Единственное, что отличало его от оригинала, это озорной блеск в глазах.

– Может, ты лучше другую иллюзию создашь? – с сомнением протянула я.

Ректор приблизился, по-деловому запихнул руки в карманы своих брюк и покачал головой.

– Я с ним столько времени провел, создать его иллюзию легко. Я не могу слепить внешность из пустоты.

Я вновь с сомнением оглядела стоящего передо мной ректора.

– Ну же, не трусь! – Шета схватил меня за руку и потянул к воротам. – Быстренько зайдем в город и найдем салон с платьями. Делов-то! Никто даже не поймет, что это ректор.

– Только попробуй что-нибудь учудить, – зашептала я ему, поскольку мы уже прошли через ворота и, одобренные беглым взглядом городской стражи, двинулись вперед по улице. – Если мы тут спалимся, он нам не то что голову снимет, живьем закопает.

– Да не бойся ты, я умею быть лордом, – заявил дракончик, отпуская мою руку и игриво подмигивая какой-то кухарке, спешащей с огромной корзиной овощей. Женщина покраснела и стыдливо опустила глаза. Я же от души дала Шете подзатыльник, тут же почувствовав себя виноватой, когда на меня посмотрели глаза ректора Дакара.

– Ради бога! Думаешь, наш ректор подмигивал бы женщинам на улице? – зашипела я на него.

– Ревнуешь? – вдруг деловито поинтересовался дракончик.

– Чего? – возмутилась я слишком громко, но опомнившись, ответила уже тише: – И ты туда же! Сил на вас нет.

И, отвернувшись, я пошла вперед, окидывая взглядом улицу. Насколько я помнила, неплохой салон портнихи был дальше по улице за поворотом.

Лавка имела стеклянную витрину, обитую внутри бархатом, на котором, как экспозиция, располагалось несколько манекенов с изысканными нарядами, а значит, тут должно быть что-то подходящее и для королевского бала. Колокольчик звякнул, когда я вошла внутрь, а спустя несколько секунд повторно возвестил прибытие следовавшего за мной Шеты. Я обернулась, чтобы посмотреть на дракончика, но тот вел себя скромно, остановившись у входа и оглядываясь. Здесь были наряды не только для женщин, но и для мужчин. Из задней комнаты появилась пухлая женщина низенького роста.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению