Рапсодия гнева - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Янковский cтр.№ 108

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Рапсодия гнева | Автор книги - Дмитрий Янковский

Cтраница 108
читать онлайн книги бесплатно

15 ИЮНЯ. МУСОР

Сквозь буйную зелень на асфальтовую дорожку парка пробивались яркие солнечные пятна. Утренний воздух уже был горяч, но еще сохранил остатки ночной свежести. Джек бодро приближался к фроловскому дому. Да, заварил Японец кашу. Кто бы мог подумать! Однако Джек даже развеселился всему происшедшему – раз уж так сложилось, так тому и быть. По приколу! Хотя Японец, конечно, хорош. Тоже Фриц Фердинанд выискался!

Во дворе было спокойно – ни детей, ни взрослых. Старое полотенце развевалось на бельевом проводе победным стягом. Отлично! Джек остановился в тени большого дерева, выбрав позицию так, чтобы видеть подъезд и мусорный бак. Набрал номер на «сотке».

– Алло! – услышал он Маринин голос.

– Приветики! Ты бы выкинула мусор-то из кладовки.

– А… Приветик! – Она узнала Джека. – А что за мусор?

– Так ты там и увидишь. Давай!

– Хорошо. Подождешь?

Через минуту она вернулась:

– Нашла.

– Ну, пока!

Джек направился к контейнеру, прячась за высокими кустами сирени. Ровное жужжание и гадостно-сладкий запах помойки сообщили, что цель достигнута. Прямо напротив баков, среди высоких стеблей бурьяна, очень кстати оказался полусгнивший каркас брошенного «Запорожца». Джек присел за ним и стал ждать. Баки уже крепко нагрелись на солнце. Над ними, деловито жужжа, кружилась эскадрилья жирных, отожравшихся на отходах «Скорой помощи» мух. Они кишели на кусках окровавленных бинтов, вывалившихся из бака на бетонный помост, на осколках ампул с какой-то гадостью, на загаженной поверхности бетона. Джек сморщился. Фролов, конечно, лучше не мог найти места для посылочки.

Показалась Марина с мешком. Она оглянулась, думая увидеть Джека, но безрезультатно. «Запорожец» и бурьян оказались вполне надежным укрытием. Марина выбрала место почище, насколько это было возможно, опустила туда передачу и побежала назад в подъезд. Джек дождался, когда захлопнется дверь, и попробовал высунуться. Но тут открылась дверь другого подъезда. Во двор выползла бабка с кастрюлей и пакетом в руках и, кряхтя, направилась к мусорке. На полпути она вздумала остановиться. Положила на землю пакет. Неторопливо прижала к животу кастрюлю и, загребая оттуда размокшие куски хлеба, принялась разбрасывать их дрожащей рукой. Тут же раздалось хлопанье крыльев и со всех сторон двора начали слетаться жирные голуби. Бабка умиротворенно бормотала:

– Гули-гули! Гули-гули!

Джек чертыхнулся:

– Когда эта карга свалит? Нашла время!

Бабка довольно осклабилась беззубым ртом и направилась с пакетом к бакам. Она обошла мусорку два раза, пока нашла место, куда пристроить пакет. Уронила его. Рассыпала. Долго собирала высыпавшиеся обрывочки, огрызочки – Джек весь изъерзался. Над его головой появились две жирные мухи и норовили спикировать на вспотевший лоб. Когда бабке наконец-то удалось взгромоздить проклятый пакет в бак, Джек готов был задушить ее собственными руками.

Едва старуха потянула на себя ручку подъездной двери, Джек решил, что пора. Все равно ничего не увидит, даже если оглянется.

Ветерок обмахнул лицо. Джек направился к баку.

У! Какая гадость! Гнилые картофельные очистки из бабкиного пакета ровным слоем покрывали мешок. Он оглянулся и поискал взглядом что-нибудь, чем можно его откопать. В двух метрах от бака лежала сломанная палка от швабры. Длинновата.

А, вот! Ему на глаза попался огрызок старого веника. Джек осторожно сгреб очистки и протянул руку к мешку.

Тут же, словно это движение было сигналом, во двор на дикой скорости вкатилась машина «Скорой». Она как-то уж очень лихо затормозила, и Джек от удивления замер на несколько секунд с мешком в руке. Когда из машины горохом посыпались собровцы с короткими автоматами, стало понятно, что игра в «Зарницу» закончилась.

– Ну вот тебе и здрасте! – ругнулся Джек и рванул мешок на себя.

– Стой! – услышал он окрик и замер, не очень понимая, что делать дальше.

– Брось мешок, падла! Руки за голову. Только шевельнись! – Мордатый капитан в серой форме злобно выплевывал резкие рубленые фразы и приближался к бакам, держа впереди себя ствол. Собровцы за спиной капитана выстроились в ощетинившуюся оружием шеренгу и медленно наступали следом.

Джек флегматично опустил мешок на землю и вздохнул:

– Да пожалуйста! Чё так орать-то?

– Сейчас узнаешь, козел! Сейчас все узнаешь! Руки, я сказал!

Жилы на потном лбу капитана вздулись ярким красным цветом.

– Да пожалуйста! – снова повторил Джек и подумал, что не стоит его подпускать ближе сломанной швабры.

С мешком взрывчатки можно присесть надолго. Объяснишь потом черта с два! Капитан сбросил с плеча ремень, взялся за затвор, и это решило ситуацию. Джек не зря три года занимался кендо.

Придержав очки, он кинулся вперед кувырком, хрустя спиной по рассыпанным стеклам, правой рукой схватил обломок швабры и, войдя в очень низкую стойку, воткнул острие точно менту в пах. Как раз под броник.

Менту стало плохо. Он едва успел передернуть затвор – понадобилось почти две секунды. Выпученные непониманием и жуткой болью глаза встретились с ледяным взглядом Джека; Палец на спусковом крючке.

Это плохо. Доля секунды размазалась свистящим ударом палки – локоть капитана хрустнул, словно раздавленный орех, автомат опасно дернулся, но левой рукой Джек блокировал ствол и, уже прочно встав на ноги, дернул на себя, для верности уперев в серое пузо ногу. Мент начал скрючиваться и с диким воплем упал в голубиную кормушку, разметав криком лязг затворов быстро среагировавших собровцев.

Поздно. Теперь уже поздно, ребята.

Джек перехватил автомат. Отлично! Капитан сделал за него всю работу – оружие полностью готово к бою, осталось только выдавить спуск. Собровцы тоже молодцы – двое из четверых успели передернуть затворы.

Глупо, конечно, стрелять в ментов, тем более двое из них – считай безоружные.

– Бросить стволы! – крикнул Джек и короткой очередью поднял у ног собровцев полоску визжащих бетонных фонтанчиков. Борт «скорой» щербато вздыбился рикошетами, голуби испуганно шарахнулись в небо.

Пауза.

Собровцы с присущей им скоростью боевого мышления верно оценили ситуацию. Послушно покидали автоматы туда, куда Джек показал рукой. Молодцы. С такого расстояния пуля 5.45 прошьет броник, как булавка кусок туалетной бумаги. Знают.

– Руки за голову! Отойти от машины!

Собровцы не вызывали никаких нареканий, четко повинуясь командам. Все же хорошо их учат – сказать нечего. Ни одного лишнего движения, ни одного безрассудства.

Капитан, конечно, идиот, но с таким пузом он явно не собровец – лоханулся, только подставил ребят. А эти молодцы – почти невозможно меньше чем за две секунды среагировать на кувырок противника, да еще успеть передернуть затвор… Но двое все же успели.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию