Страж Каменных Богов - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 38

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж Каменных Богов | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 38
читать онлайн книги бесплатно

Кэйт убрала косметичку, проверила работу оборонительных систем защитного костюма – нелишнее дело, когда предстоит разговор с дикарями, – и распорядилась привести туземца на вельбот. Тот спокойно поднялся на борт, с интересом оглядел непривычную обстановку и чуть склонил голову, приветствуя хозяйку «летающего домика». Да, да, он так и сказал: «Приветствую вас, очаровательная фея летающего домика». Знакомые слова из детской сказки потрясли второго лейтенанта настолько, что в первый миг заготовленные фразы начисто вылетели из головы. Она чуть помолчала, затем встала из противоперегрузочного кресла, приложила руку к груди и отбросила ее в сторону, возглашая:

– Хау, незнакомец!

– Алоха, сударыня! Разве мы в прериях Техаса? Неужели я похож на вождя команчей?

Кэйт устыдилась. Раньше ей представлялось, что аборигены, пусть даже и пользующиеся автоматами, все равно дикари. Иначе как можно объяснить животную ненависть тех, кто погубил ее любимого?

– Добрый день, – произнесла она куда менее театрально. – Ничего не бойтесь, присаживайтесь.

– Прежде мне не доводилось бояться кресел, – улыбнулся Чингиз. – Это ведь кресла, я не ошибаюсь? Они не превратятся в гигантских скорпионов или в огненные шары, как это произошло там, на дороге?

– Нет, – заинтересованно глядя на странного дикаря, покачала головой второй лейтенант Кин. – Это вполне обычные удобные кресла. Прошу вас, присаживайтесь, – повторила она.

Званый гость сел и стал разглядывать ее с таким интересом, что девушка покраснела.

– Что вы на меня так смотрите?

– Надеюсь, это ваш настоящий вид, – все так же улыбаясь, ответил пленник. – Во всяком случае, так вы выглядите намного лучше, чем там, в лагере у реки, со страшными лапами и черной пустотой вместо миловидного лица.

Кэйт и вовсе смутилась.

– Да, настоящий! – выпалила она. – А вы тут поменьше разговаривайте, лучше отвечайте на вопросы.

– Сделать это несколько затруднительно, вы их еще не задали.

Кэйтлин даже задохнулась от такого ответа. Похоже, туземец не только не боялся ее, а попросту насмехался. Но надо было держаться в образе боевого офицера, как девушка себе его представляла.

– Ваше имя и звание?

– У меня нет звания. До недавнего времени я состоял помощником Библиотекаря, но ушел оттуда. А зовут меня Чингиз, сын Аттилы.

Перед глазами Кэйт поплыли лиловые круги. Аттила, тот старец, который убил ее ненаглядного Тэда! Да, судя по всему, этот немолодой мужчина мог быть сыном того самого Аттилы. А значит, вот он, пробил час отмщения! Она встала и прошлась по кают-компании вельбота. Будто стая черного воронья пронеслась у нее в голове. Она благословила Провидение, что на этой большой планете, среди бескрайних лесов, ей в руки сразу попался именно злейший враг.

– Вам нехорошо? Дать воды? У меня есть хорошая, чистая вода.

«Значит, там яд», – подумала Кэйт и метнула на врага взгляд, полный убийственного презрения.

– Нет уж, пейте сами.

– Как скажете. – Чингиз медленно снял с пояса флягу, открутил крышку, с явным удовольствием сделал несколько больших глотков, затем утер губы и протянул воду второму лейтенанту Кин: – Чистая, из родника.

Кэйт почувствовала, что от ярости у нее пересохло горло. Неплохо бы правда глотнуть воды. «А вдруг он отравил себя, чтобы только не открыть мне своих тайн?! – мелькнуло в голове. – Нет, ерунда, тогда бы яд подействовал сразу. Кто же станет травить себя, оставляя противнику шанс использовать антидот?»

– Давайте, – буркнула она и с жадностью хлебнула из фляги. Вода показалась ей вкусной, куда приятней, чем очищенная из питьевого бака.

– Итак, вас интересует Эргез, – как ни в чем не бывало продолжал невозмутимый пленник. – Осмелюсь спросить: для чего он вам нужен?

Кэйт едва не поперхнулась от такой наглости, попыталась стать в позу: «Вопросы здесь задаю я!» – как это делал следователь в одном из фильмов. Но от спешки поперхнулась и дробно закашлялась. Чингиз слегка похлопал ее между лопатками. Но она не почувствовала этого, как не почувствовала вчера попадания автоматных пуль. Наконец, откашлявшись, она постаралась сурово поглядеть на пленника, но не выдержала и рассмеялась.

– Замечательные ямочки, и очень приятная улыбка. Надеюсь, они не иллюзорные?

– Иллюзорные? – настороженно переспросила Кэйт.

– Ну да, наваждение. К примеру, то, что надето на вас, так же напоминает легкую ткань, как мой приятель Двузубый – птичку колибри. Я верю глазам своим, но их так легко обмануть. – Он снова улыбнулся: – Однако вы не ответили: зачем вам Эргез?

Кэйт вернула не в меру любопытному туземцу флягу. Не таким она видела этот допрос, совсем не таким. «Надо бы как-то застращать этого наглеца, ведущего себя, будто в кругу приятелей. Вот только чем застращаешь такого? Похоже, в этом мире пугливые не доживают до седин». Она вдруг осознала, что сын Аттилы отчего-то интересен ей, и желание уничтожить его тысячью разнообразных способов куда-то подевалось.

– Мы посланы высшей силой, чтобы помочь Эргезу, – сделав очередную попытку выглядеть загадочно, ответила Кэйт.

– Да? Полагаете, без вас он уже не в состоянии сжечь в огне всех, кто ему не угодил?

Девушку передернуло, она вспомнила фильм о некой героине по имени Жанна д’Арк и мерзких людях, предавших лютой смерти защитницу чести и справедливости.

– Это неправда! – выпалила второй лейтенант Кин. – Никого он не сжигает. Ты все это говоришь потому, что Эргез покарал твоего отца!

– Что? – Во взгляде Чингиза мелькнула растерянность. – Эргез убил моего отца?

– Да. Твой отец велел убить Эдварда Ноллана-младшего и его соратника Тэда Сикорски. А Эргез своей рукой…

– Погоди! – бесцеремонно оборвал ее пленник. – Эдварда Ноллана-младшего? Вы что же, прибыли сюда с Луны?

Прямой и четкий вопрос поставил Кэйт в тупик. Пожалуй, теперь, если бы даже этот умник обратился к ней по имени и званию, она бы не слишком удивилась.

– Откуда я прибыла и куда направляюсь – мое дело! – буркнула девушка.

– Не спорю. Но вот то, что вы собираетесь делать здесь, касается не только вас, но и нас, брошенных тут умирать и чудом выживших на этой планете.

У нас во многих землях имя Ноллана звучит как имя бога, и многие верят, что некогда он вернется к забытым чадам своим и на Земле наступят мир и процветание. Но как раз там, где вы совершили посадку, все по-другому.

Аттила, мой отец, был первейшим из сподвижников Эдварда Ноллана-старшего, основателя лунной базы. Ноллан оставил Аттилу здесь, чтобы тот исполнил его волю и поддерживал с ним постоянную связь. Однако отец, похоже, вовсе не собирался утруждать себя подобной ерундой. Он использовал предоставленные ему громадные средства, чтобы заранее подготовиться к приходу Того Дня. Вероятно, он лучше представлял себе размеры грядущей катастрофы и втайне от босса желал стать безраздельным повелителем всех спасшихся. Когда он понял, что дело требует основательного подхода, то начал создавать империю весьма жестокого свойства, и это ему вполне удалось.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению