Страж Каменных Богов - читать онлайн книгу. Автор: Владимир Свержин cтр.№ 18

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страж Каменных Богов | Автор книги - Владимир Свержин

Cтраница 18
читать онлайн книги бесплатно

– Смотри дальше, тут ничего интересного нет! – слышится в глубине сознания властная команда Асимы.

Девушка хмурится, открывает рот, чтобы спросить, куда же дальше, но вдруг замечает, как лохмотья ветхой военной формы сами собой начинают срастаться, приобретать прежний вид. Она видит на плече мертвеца погон – непонятное слово, занесенное в Трактир выходцами из Павлов-бунка. Эта штуковина почти такая же, как у лейтенанта Нуралиева. Только вот тонких полосочек на нем две, а звездочка одна. Зато побольше, чем у нынешнего коменданта Трактира.

Впрочем, где же мертвец? Лил уже без удивления видит искаженное ужасом, но вполне живое лицо офицера, видит солдата рядом с ним. Машина летит, подброшенная взрывом огромной силы. Боец старается удержаться за какое-то небольшое колесо перед собой, а этот, со звездочкой, хватается за ремешок на груди и прижимает к себе злополучную находку Марата. Должно быть, старается закрыть собой что-то очень ценное. Лилия чувствует предсмертный ужас владельца полевой сумки, страх неминуемой гибели и необходимость во что бы то ни стало выполнить приказ: доставить на Базу письмо в запечатанном конверте.

– Он вез на Базу распоряжение командования, – будто во сне, шепчет девушка, чувствуя, как пот выступает на лбу и холодеют руки.

– Оставь эти глупости, сколько лет прошло! – резко прерывает Асима. – Кому это сейчас нужно? Смотри, что было раньше. Как попали они на этот берег?

Старуха вытирает испарину, выступившую на лбу девушки. Той явно не по себе, но она старается держаться. Окрик Асимы разрушает затягивающую ее смертную тоску, исходящую от погибших. Лил испытывает облегчение. Ее отпускает видение искаженных предсмертной мукой лиц.

Вот они подъезжают к берегу, к противоположному берегу этой реки. Вода совсем не серая, да и лес не слишком похож на нынешний. Кроны смыкаются над дорогой так, что и неба-то почти не видно. Вот машина останавливается. Этот, со звездой на плече, выходит размяться. Солдат нажимает в центр рулевого колеса, и безлошадная повозка ревет, точно бык. С этой стороны реки из-за деревьев появляется солдат в знакомой маске с прорезью для глаз, такие были у монахов недавно разгромленного Монастыря, смотрит, кивает, отходит в сторону. Лил видит, что он подходит к какому-то сооружению, вроде барабана с натянутыми тросами. Те уходят под воду, но солдата, похоже, это вовсе не смущает. Он нажимает кнопку, давит большим пальцем на что-то круглое, ярко-красное, сбоку от барабана. Железный вал начинает поворачиваться, тросы натягиваются, и вскоре из-под воды поднимается самый настоящий дощатый мост.

– Он под водой, я вижу его, – радостно бормочет Лил, замечая, что тот, в форме, который вез пакет, вдруг начинает вертеть головой, будто чувствует взгляд незнакомки. Лил становится жутко. Она прикрывает ладонью рот, чтобы не закричать. Но нет, офицер слышит иные звуки и высматривает совсем другое.

Вот оно, несется по удивительно ясному небу, оставляя белый след, будто кто-то полоснул ножом по синеве. Этот, со звездой, прыгает в повозку, она срывается с места, в тучах брызг несется через мост, еще не до конца вынырнувший из воды. И вдруг, откуда что взялось, чаща расцветает взрывами: один, второй, третий.

– Они же сейчас умрут, – лепечет девушка, лицо ее вновь покрыто холодной испариной. Она видит, что автомобиль несется, шарахаясь из стороны в сторону, будто норовя уклониться от шагающей по его следу неумолимой смерти.

– Не смотри, не смотри туда! – вновь обрывает Асима. – Откуда они приехали?

– Я не знаю, – едва шевелит губами Лилия.

– Так узнай! – громогласно требует властный голос.

– Как?

– Спроси у майора. У того, с одной звездой на погоне.

– Ты тоже видишь его? – радуется дочь старосты. Но ответа нет.

– Спрашивай!

И вот она снова на берегу возле повозки, возле этого, как там называла его Асима, майора.

– Скорее уезжай! – что есть сил кричит Лил, страдая от того, что незнакомый человек не сможет услышать ее. Никак не сможет… – Сейчас начнется, сейчас прилетит! – Она не в силах толком объяснить, что прилетит и что начнется, но замечает, что офицер ни с того ни с сего начинает оглядываться, будто слыша незнакомый голос. А потом по небу вдруг словно полоснули ножом…

Лил трясет от близкого ощущения неминуемой смерти. Та щерится, глумится над нелепой попыткой спасти уже съеденных временем мертвецов. Девушка едва не теряет сознание, но сквозь забытье слышит окрик:

– Не смей предупреждать! Ты всех нас погубишь! Только спрашивай! Твой голос у него в голове! Он непременно ответит!

Лил безропотно повинуется. Вопрос ее звучит робко, будто она пытается извиниться за неуместное вмешательство, но картина вдруг резко меняется. Она видит крупного человека, размером, пожалуй, с Бурого, а то и повыше. На груди у него автомат, на боку изукрашенная сабля. Он выходит на открытую площадку, размахивая белым флагом. За ним люди, много людей, всех возрастов. По лицам видно, как сильно они испуганы. Вокруг каменные склоны, должно быть, горное ущелье, перекрытое мощными укреплениями. Дочь старосты едва видит бойницы, вырубленные в скалах, но почему-то знает, что эту крепость просто так не взять. Но человек с саблей на боку и не думает отступать. Он кричит, что если ему не откроют ворота, то он казнит всех. В горной твердыне молчат в ответ. Тогда он приказывает вывести вперед десяток стариков, обкладывает их заготовленными вязанками хвороста.

Дальше… Лил закрыла бы глаза, но они и так уже закрыты. Она видит, как некто, ей совершенно неизвестный, тоже в военной форме, вручает пакет, объясняет по этой карте маршрут движения и приказывает добраться во что бы то ни стало. Окон в помещении, где стоят майор и его командир, нет, вернее, есть узкие щели, сквозь них, выискивая добычу, смотрят хищные пулеметные стволы. Но сейчас через эти отверстия в толще стены внутрь проникает удушливый запах горящей плоти, от которого Лил едва не выворачивает.

«Шеховцов, ты должен во что бы то ни стало добраться до Базы! – требует от майора тот, на ком лежит груз окончательного решения. – Это наш последний шанс. Ты видишь, другого выхода нет! Пусть Комендант гонит сюда свою чертову разработку. Только его мутанты смогут удержать этих выродков. Скажи ему, что Аттила уже здесь. Запомнил?»

– Аттила уже здесь, – лепечет девушка и без чувств падает на руки оторопевшего Лешаги.

* * *

Эдвард Ноллан выслушал рапорт командира десантной группы, обвел взглядом замерший в ожидании строй: как на подбор, лучшие из лучших, прекрасное обучение, отличное снаряжение, высокий дух. Одно тревожит: смогут ли, если придется, на равных сражаться с теми, для кого убийство – привычная любимая работа, а попытка вести переговоры – лишь признак слабости?

Казалось бы, после страшной бойни, разра-зившейся более полувека тому назад, на Земле должно было остаться не так уж много людей. То, что они там остались вообще, может считаться чудом Господним! Но нет же, никаких выводов – убивать, убивать и снова убивать. Понять бы, что они там делят. Источники питьевой воды? Пищу? Женщин? Понять бы, и с этим можно работать. В кратчайшие сроки группы специалистов из Эндимион-сити смогут очистить любой источник, научить этих безумных вояк разводить скот, получать огромные урожаи, дать им множество технологий, о которых там можно только мечтать. Они могут стать добрыми богами для нынешних землян. И очень бы не хотелось возвращаться на родину предков в образе ангелов с мечами огненными. Но если придется…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению