Правила подводной охоты - читать онлайн книгу. Автор: Дмитрий Янковский cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Правила подводной охоты | Автор книги - Дмитрий Янковский

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

– Трудно придумать более прочные узы для сплочения команды, чем инстинкт самосохранения.

Амфибия набрала ход, устремившись к невидимому за горизонтом берегу. Я вспомнил Молчунью и понял, чем Жаб ее зацепил. Немой очень трудно жить среди обычных людей. Особенно среди здоровых охотников.

Через полтора часа мы достигли берега. Амфибия выползла на сушу, изливая из подвески потоки воды. За два года в учебке я привык к крымскому солнцу, но здесь, на северном побережье Африки, оно жгло гораздо сильнее. Если бы не тень от панамы, с лица наверняка начала бы слезать кожа.

– Как вы там? – спросила по связи Рипли.

– Норма, – ответил я.

Двигатель взревел, вытягивая броневик наверх по довольно крутому склону. Я закрыл глаза, чтобы через несколько секунд открыть их и увидеть настоящую Африку. Страну, о которой мои друзья, не считая Молчуньи, знали только по книгам и фильмам. Жаркий воздух веял в лицо, солнце палило, прокаливая броню.

Нас крепко качнуло, и я открыл глаза, хватаясь за леер. Перед моим взором простиралась пустыня – самая настоящая, как в кино. Песчаная, с барханами и редкими кустами каких-то колючек.

«Не ходите, дети, в Африку гулять», – вспомнилась фраза из детской книжки.

Но я уже не был ребенком – моя рука сжимала грозное оружие для подводной охоты, подо мной была броня, способная выдержать прямое попадание сотни орудийных снарядов.

– Мы в Африке! – повернулся я к Пасу, не в силах сдерживаться.

– Прикольно, – скупо кивнул он, но я видел, что он тоже впечатлен.

Пустыня оказалась не столь дикой, как представлялось вначале. Минут через двадцать амфибия выбралась на присыпанную песком бетонку, привстала на амортизаторах и прибавила ходу.

– Копуха! – раздался у меня в наушниках голос Рипли.

– На связи, – ответил я, вздохнув от неизбежности дурацкого прозвища.

– На карте в трех километрах по ходу жилье. И водородная станция. Будьте бдительны. Нам надо остановиться и пополнить запас горючего. На провокации не поддавайтесь, но сохраняйте готовность. Рукава закатали? Рубашки выправили? Воротники расстегнули?

– Да, – ответил я не по уставу, входя в роль бывалого охотника.

Вскоре амфибия начала сбавлять ход. Из-за бархана показались несколько приземистых домиков с не застекленными окнами, водородная станция и ржавая ремонтная эстакада. На одну из ее опор вдохновенно мочилась огромная лохматая псина.

– Смотри, верблюд! – показал Пас через дорогу.

Действительно, возле глухого забора одного из домишек стоял двугорбый верблюд. Взгляд у него был не кроткий, как у большинства травоядных, а надменно-задиристый.

Заслышав мотор амфибии, из здания станции вышел араб в белом халате. Его лицо по самые глаза закрывала ткань, отчего вид у него был самый что ни на есть бандитский. Впечатление усиливало длинное ружье неизвестной мне марки, которое он нес на плече.

– Салаги, не спать! – раздался в наушниках голос Жаба.

Из густой тени за домиком шагнули еще два араба с ружьями. Один из них поднес ко рту старинную рацию и принялся что-то бубнить в микрофон. Тут же открылась левая полость в крыше амфибии, из которой с характерным воем выдвинулся тяжелый станковый пулемет «КСП-45», оснащенный устройством для захвата цели. Другая крышка открыла нам доступ в десантный отсек.

– Это на всякий случай, – сказала Рипли, махнув мне рукой. – Пока бой не начнется, они должны видеть вас на броне, мол, вы ничего не боитесь. Ничто так не отрезвляет гражданских, как вид вооруженных охотников.

Амфибия медленно подкатилась к заправочной колонке и замерла, размеренно урча двигателем. На ярком солнце тени казались лужицами разлитой смолы. Лязгнула дверь командирской кабины, и Жаб, держась за поручень, замер на подножке.

– Ассалям алейкум! – поздоровался он.

– Алейкум ассалям, – хмуро ответил заправщик.

Привод пулемета подвывал, стволы шевелились, словно живые, держа под прицелом двоих вооруженных арабов. Взводный принялся быстро говорить по-арабски. Заправщик кивнул и потянул от колонки шланг со штуцером. Я старался не упускать командира из поля зрения, а Пас из-под панамы зыркал по сторонам.

– Не расслабляйтесь, – раздался в наушниках голос Рипли. – Подобные заправки существуют здесь в основном в качестве ловушек для путешественников. Особенно следите за домами, оттуда можно пустить ракету. Амфибия охотников, даже подбитая, стоит не меньше, чем средний городишко в этих краях.

В подтверждение ее слов за бетонкой я заметил остов шестиместного гусеничного «Круизера». С машины сняли все, что было можно. О судьбе пассажиров думать не хотелось, поскольку если их и не расстреляли на месте, то им пришлось проделать путь до города пешим ходом.

– Здесь что, нет полиции? – спросил Пас в микрофон.

– Есть, – ответила начальница. – В городах. А на периферии почти все живут по шариатским законам.

– Барракуда! – снова подал голос Пас.

Я повернулся и увидел десятерых всадников на верблюдах, скачущих по краю бетонки.

– Рипли! – сказал я в микрофон. – У нас нет еще одного пулемета? Сзади десять всадников, трое с ракетными ружьями.

– Огурец! – вышла в эфир начальница. – Со стороны севера опасная цель.

– Принял.

Разверзлась правая полость амфибии, и второй пулемет выскочил из нее, словно чертик из табакерки. Всадников такая расстановка сил не устроила, они придержали верблюдов, оставаясь на значительном удалении. Один поднес к глазам маломощный бинокль. Колонка урчала возле борта, заполняя баки амфибии водородом и кислородом.

– Кхаласс! – выкрикнул Жаб.

Араб послушно остановил колонку. Меня интересовало, станет взводный платить за топливо или нет. Несмотря на прикрытие скорострельных «КСП-45», я тяготился численным превосходством противника. К тому же мы могли видеть не всех. Да и ракетные ружья в умелых руках могли составить неплохой противовес пулеметам. Не сказать, что я струсил, но начинать стычку из-за неоплаченного водорода казалось мне опрометчивым. К моему облегчению, Жаб протянул заправщику деньги. Тот благодарно кивнул и сказал:

– Шукран. Фи аман Алла.

Кажется, это обозначало «езжайте с богом». Но я испугался, только теперь поняв, что все мы были на волосок от кровопролитной стычки. Я, или Пас, или кто-то другой из команды могли быть ранены или убиты на чужой земле, и я даже не знал, по какому обычаю нас похоронили бы. Несмотря на жгучий зной, у меня мороз пробежал по коже. Лицо Паса скрывала тень от панамы, так что непонятно было, о чем он думает. Но лично меня ужаснуло, как Жаб мог углубиться во враждебную территорию такими малыми силами, ведь, начнись драка, нам и помощи ждать неоткуда.

Амфибия тронулась с места и покатилась к выезду на бетонку. Я с облегчением выдохнул, отложил карабин и вытер вспотевшие ладони о брюки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению