Метро 2033. Крым-2. Остров Головорезов - читать онлайн книгу. Автор: Никита Аверин cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Метро 2033. Крым-2. Остров Головорезов | Автор книги - Никита Аверин

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

– Я все понял, – кивнул Пошта. – Я все знаю. Но у меня сердце кровью обливается при мысли, что я оставлю вас здесь одного, среди врагов.

– Иди-иди, брат, – усмехнулся Филателист. – Я ведь тоже листоноша, а значит, все будет хорошо.

Когда Пошта и Филателист выбрались из кладовки, в коридорах дома культуры (ныне – штаба ополчения) царила нездоровая суета. Конвоиров отчитывал немолодой казак – «как это потеряли? Какой еще к чертям сектант забрал?», публика, жаждущая продолжения спектакля, нервничала, личная охрана пиратского адмирала повздорила с казаками, которые, в свою очередь, задирали татар… Обстановочка была – как открытая бочка с бензином, только спичку кинь.

Вдобавок в зале прибавилось серых балахонов – наверное, адепты Серого Света, теперь уже настоящие, пошли искать пропавшие комплекты униформы.

– Так, – оценил ситуацию Филателист. – Пойду я переговоры переговаривать. А ты давай-ка сматывайся отсюда, пока тебя не разоблачили, сектант липовый. И отряд уведи. А то устроите тут драку – и все переговоры коту под хвост.

– Служу Серому Свету… – пробормотал Пошта и пошел пробираться к своим.

На полпути его схватили сзади за рукав – неагрессивно, но требовательно.

– Стоять, сволочь сектантская!

Пошта обернулся, не поднимая головы. Из-под низко опущенного капюшона видны были только ботинки обидчика.

– Что вам было надо от Филателиста? – спросил назойливый незнакомец.

– Именем Серого Света, – забормотал Пошта, готовясь лягнуть противника в пах.

Но тут с него сорвали капюшон, и Пошта осознал, что стоит нос к носу с братом листоношей по имени Сургуч.

– Пошта? – изумился тот.

– Тише, – прошипел Пошта, натягивая капюшон обратно. – Не шуми, Сургуч.

– Ты что тут делаешь?!

– То же, что и ты, – ответил Пошта. – Выполняю тайную миссию. А ты мне мешаешь.

– Понял, – сказал Сургуч. – Расходимся.

Листоноши синхронно развернулись и пошли в разные стороны: Пошта к своему отряду, а Сургуч (как предположил Пошта) – негласно охранять Филателиста.

– Уходим, – сказал Пошта своим. – Быстро, но тихо.

– А как же переговоры? – осведомился голосом профессора Кайсанбека Алановича один из серых балахонов.

– Без нас разберутся, не маленькие. Нам надо двигаться в Коктебель, а оттуда – в Кара-Даг.

– По морю пойдем? – с надеждой спросил самый маленький балахон, висящий складками на тощей фигуре Кости.

– Нет. Поверху. Через горы.

– Опять! – заныл Костя. – Не хочу в горы, хочу в море.

– Молчать! – чуть повысил голос Пошта. – И идти за мной. Сейчас нам надо выбраться из толпы, никого не убить при этом и не попасться настоящим сектантам на глаза. Поэтому – отряд, за мной тихим шагом марш!

Часть 2
И грянул гром…
Глава 12
Республика Казантип

Озеро Акташское, отмеченное на карте, не просто обмелело – оно перестало существовать. «Мародер» вскарабкался на очередной холм, и взглядам команды предстало странное унылое зрелище. Вода ушла, оставив грязь. Серые наплывы местами бурлили – это на дне били грязевые фонтаны. Воняло сероводородом, ветер казался горячее, чем прежде. Густые испарения бывшего озера туманили воздух, и противоположный берег не просматривался.

– Интересно, здесь есть лес? – пробормотала Бандеролька.

– И мне интересно, – согласился Телеграф. – На нашем запасе мы не просто до Керчи не доедем – к Ленино не вернемся. Еще километр-другой – и все.

– Значит, пойдем пешком. Невеликое расстояние – пятьдесят километров. Листоноша ты или как?! На нас такая миссия возложена, а ты готов остановиться в полушаге от цели, когда Пошта там рискует жизнью!

– Успокойся, Бандеролька, не кипятись. Я разве сказал, что не дойдем? Я сказал, что не доедем. А сейчас мы попробуем в Щелкино добраться.

Вдоль грязевого озера – по левому его берегу, потому что правый был сильно заболочен – они двинулись к городу. Довольно густой вонючий туман по-прежнему заслонял обзор. Леса не было, даже намека на деревья. Даже вездесущая крымская трава, живучая и жесткая, здесь не росла – только серая растрескавшаяся почва под колесами и серая же булькающая грязь внизу.

Места унылее Бандеролька и представить себе не могла.

Внезапно с обеих сторон от «Мародера» показалось море. Бандеролька ойкнула и потянулась за картой.

– Перешеек, – объяснил Телеграф, – он всего-то полтора километра в ширину был до Катастрофы, а сейчас, может, и того меньше.

Они одолели невысокий перевал и оказались в долине, окруженной холмами.

На дне этого естественного котла виднелись остатки сооружений и, как ни странно, целое кладбище автомобилей всех эпох и мастей. Кузова и крыши проржавели – наверное, зимой здесь дули недобрые сильные ветра.

– А деревьев по-прежнему нет, – заметил Телеграф, – ни одного бревнышка. Придется «Мародера» тут оставлять, а дальше – пешком.

– Может быть, бензин найдется? – предположила Бандеролька. – В любом случае, давайте вниз.

Телеграф послушался, и джип, шурша по грунтовке, пополз вниз. Ветер стих, моря уже не было видно. Жара стояла липкая, душная, у Бандерольки даже голова закружилась. Воздух на дне долины дрожал, и откуда-то доносились странные ритмичные звуки, будто били молотком по листу железа. «Наверное, хлопает незакрытая дверца, – успокоила себя Бандеролька, пристально вглядываясь в приближающееся кладбище автомобилей, – хотя… нет же ветра!».

Та же мысль посетила доктора Стаса.

– Ну-ка стой, Телеграф, – попросил он, – не нравится мне это кипешение. И откуда здесь взялись автомобили?

– Остались после Катастрофы, наверное, – предположил Телеграф, но двигатель заглушил.

– Да за столько лет и в здешнем климате они рассыпались бы к чертовой бабушке! Значит, кто-то их сюда свез. Не жалея на это времени и сил. А если кто-то этим занимается, значит, ему это за чем-то нужно.

– Логично, – согласился Телеграф. – Но не обязательно нас подстерегает опасность. Хотя, конечно, лучше перебдеть. Я бы предложил оставить автомобиль и прогуляться, но не хочется ценные вещи без присмотра бросать. Поэтому просто подъедем поближе. Если кто-то стаскивает сюда автомобили, у него вполне может найтись топливо в обмен на тушенку.

Доверились опыту Телеграфа. Автомобиль подкатил к первым брошенным машинам – и замер.

Бандеролька аж привстала, чтобы лучше разглядеть.

Свалкой это место язык не повернулся бы назвать, скорее, правда, кладбищем автомобилей – машины не были брошены кое-как, а стояли упорядоченно, и между рядами оставалось достаточно места, чтобы проехать. Вблизи в расстановке прослеживалась определенная система: по цветам – от более темного к более светлому, по размерам – на окраине оказались крохотные машинки, Бандеролька раньше таких и не видела, на одного или двух пассажиров. На земле остались отпечатки шин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению