Лето возлюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Маккуистон cтр.№ 77

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето возлюбленных | Автор книги - Дженнифер Маккуистон

Cтраница 77
читать онлайн книги бесплатно

Толпа обрела голос, обмениваясь вполне предсказуемыми репликами.

– Смотрите, мисс Толбертсон!

– Что, скажите на милость, на ней надето?

– Участникам приготовиться к старту! – выкрикнул один из организаторов, перекрыв гул голосов.

– Посмотрите, у нее видны лодыжки, – едва ли не выплюнул Дермот, глядя на Кэролайн, которая заняла свое место в ряду пловцов. – Здесь полно дам, чьи деликатные чувства не должны подвергаться подобному испытанию. Это неприлично.

– Ваши лодыжки тоже видны, – заметил Дэвид, заняв свое место на старте. Признаться, он никогда не видел ничего похожего на костюм Дермота, который представлял собой бесформенный балахон из серой шерсти, украшенный, если приглядеться, вышивкой из птичек вокруг горловины. Сам Дэвид предпочел остаться в брюках и даже в рубашке, чтобы не задевать деликатные чувства тех, о ком так пекся Дермот.

– Мои лодыжки не ставят под сомнение мою порядочность, – огрызнулся Дермот.

Дэвид устремил на него долгий взгляд, начиная испытывать раздражение.

– Что вас так бесит, Дермот? Что костюм Кэролайн намного привлекательнее вашего? Или что она может победить вас сегодня?

Лицо Дермота побагровело, покрывшись пятнами.

– Речь о моей невесте, и я не буду стоять и спокойно наблюдать, как она…

– Боюсь, это не вам решать, – перебила его Кэролайн. Она выглядела очень взволнованной – черт, Дэвид и сам нервничал, – но ее голос звучал твердо. – Я хочу принять участие в соревнованиях. И не намерена отказываться от плавания даже после того, как они закончатся. Поэтому вам придется либо принять меня такой, какая я есть, мистер Дермот, со всеми странностями и причудами, либо отойти в сторону.

– На старт! – крикнул один из организаторов, подняв над головой пистолет.

Дэвид слегка присел, напрягшись. Вода плескалась у ног участников, которые замерли, устремив взгляды на буек, отмечавший промежуточный этап дистанции. Даже Дермот занял свое место в шеренге, все еще продолжая ворчать по поводу правил, женщин и лодыжек.

Раздался оглушительный грохот, когда пистолет выстрелил над их головами, и соревнования начались.

* * *

Кэролайн нырнула в воду вслед за остальными пловцами. Она держалась чуть позади, чтобы избежать неизбежной давки, которая возникала – как она усвоила из многолетних наблюдений за предыдущими соревнованиями – в начале заплыва. Пловцы усиленно работали руками, поднимая пену, над которой взмывали их торсы, прежде чем снова погрузиться в воду.

Дэвид, хорошо заметный в своей белой рубашке, застрял позади, пытаясь применить навыки, которыми так старался овладеть в последние дни. Но они не учли, готовясь к соревнованиям, что тесное пространство, в котором оказались участники, не позволяет задействовать размах рук в полную силу. И теперь Кэролайн понимала, что брасс может оказаться предпочтительнее, по крайней мере пока пловцы не отдалятся друг от друга.

Твердо намеренная избежать месива из рук и ног, она старалась держаться поближе к пирсу. Нависавшие сверху тени придавали воде зловещий вид, а волны, бившиеся об опоры, затрудняли движение. Но опыт плавания в бухте с ее подводными течениями и множеством скрытых опасностей сослужил ей хорошую службу. Легкие Кэролайн горели, когда она выбралась из тени пирса и поплыла к ярко-красному буйку, который покачивался на воде. Коснувшись пальцами его твердой поверхности, она повернула назад.

Теперь, когда пловцы двинулись по направлению к берегу, началась настоящая гонка. Кэролайн отставала от последнего пловца ярдов на пять. Во столько ей обошлась заминка в начале заплыва, и на мгновение она усомнилась, что у нее хватит сил сократить разрыв. При мысли, что с берега за ней наблюдают Пенелопа и мать, ее легкие еще больше сжались. Она подумала об отце. Интересно, что бы он сказал, если бы был здесь сейчас?

Наверное, что-нибудь мудрое. Или сочувствующее.

Она подавила улыбку. Нет, вряд ли. Во время занятий в бухте они не единожды плавали наперегонки. Отец ни разу не позволил ей выиграть, понуждая полностью выкладываться, черпая силы внутри себя. Будь он здесь сейчас, не стал бы тратить время на утешения.

Он велел бы ей поторопиться.

Кэролайн удвоила усилия и обогнала пятерых пловцов. Они тяжело дышали, открыв рты, словно рыбы, выброшенные на берег. Затем еще пятерых. Где Дэвид? Она не могла видеть, не могла дышать, но мысль – точнее надежда, – что он среди лидеров заплыва, сражается за победу с Дермотом, влекла ее вперед.

Она попыталась сосредоточиться на движениях рук и ног, но это оказалось невозможным, пока Дермот плыл впереди. Какой ханжа! Неужели она сможет заставить себя выйти замуж за такого типа? Ее мускулы вопили от напряжения, но сердце кричало еще громче.

Мать права: на свете есть вещи похуже, чем остаться старой девой.

И одна из них – выйти замуж за неподходящего мужчину.

Берег становился все ближе, и еще шестеро пловцов остались позади. В голове у Кэролайн царил туман, но ее взгляд был прикован к белой рубашке и серому купальному костюму, мелькавшим среди волн. Она стремилась к ним, прилагая больше усилий, чем когда-либо в жизни. Время замедлилось, отсчитываемое взмахами рук, а не секундами.

Раз, два, три.

Вдох.

А затем она миновала их, и толпа на берегу вскочила на ноги, разразившись приветственными криками, когда Кэролайн выбралась на берег. Первая.

* * *

Дэвид выбрался из воды через несколько секунд после Кэролайн.

Она сделала это!

Иисусе, но он гордится ею, и плевать ему на его собственное второе место.

Дэвид направился к Кэролайн, и толпа расступилась перед его решительным шагом. А затем она оказалась в его объятиях и он поцеловал ее в губы. Она пылко откликнулась, запустив пальцы в его волосы и притянув к себе, словно боялась утонуть, если он отпустит ее.

Оживление, охватившее толпу, когда Кэролайн выиграла соревнования, бледнело в сравнении с шумом, который поднялся теперь. Но радостные крики и свист перекрыл голос Дермота, пробившись через пелену наслаждения, окутавшую сознание Дэвида.

– Убери от нее руки!

Дэвид неохотно отстранился от Кэролайн. В конце концов, он целовал девушку, которую Дермот по-прежнему считает своей невестой. Девушку, которую он не имеет права трогать, тем более в такой собственнической манере и в таком публичном месте.

– Это то, чего вы хотите? – спросил Дэвид, испытующе глядя в глаза Кэролайн. – Это тот, кто вам нужен?

Она покачала головой.

– Нет, мне всегда были нужны только вы. Я люблю вас, Дэвид Кэмерон. Независимо от того, нужна я вам или нет.

А затем она снова оказалась в его объятиях, ее губы прильнули к его губам в крепком быстром поцелуе, который тем не менее заставил его задохнуться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию