Лето возлюбленных - читать онлайн книгу. Автор: Дженнифер Маккуистон cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лето возлюбленных | Автор книги - Дженнифер Маккуистон

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Пенелопа, однако, не находила в этом ничего приятного.

– О, пожалуйста, избавь меня от этого солнца, – простонала она, накрыв лицо подушкой.

Кэролайн прикусила губу, чтобы удержаться от нотаций. Хоть сестра сама навлекла на себя неприятности, пустившись во все тяжкие, но ее страдания не могли не вызвать сочувствия.

Впрочем, если быть честной, Пенелопа не единственная, кто вел себя неразумно прошлым вечером.

Воспоминания обрушились на Кэролайн, едва она спустила ноги с постели. Обед у мисс Бакстер и унизительная салонная игра. Заплыв под луной с Дэвидом и душераздирающее открытие, что ей хочется, чтобы поцелуй, которым они обменялись, значил больше. Стыд и ужас при появлении Дермота с компанией, хотя на этот раз она была благодарна судьбе, что они перепутали ее пол.

И, наконец, позорное бегство домой, когда она крадучись пробиралась в темноте, закутанная в сюртук Дэвида.

Оглядевшись, Кэролайн обнаружила его брошенным на полу. Сшитый из черной шерсти, он висел на ее плечах вчера вечером, болтаясь вокруг ног при каждом шаге. В этом сюртуке Кэролайн казалась себе маленькой. Это было необычное ощущение, лишний раз подчеркивавшее, как высок Дэвид.

И как привлекателен, будь он проклят.

Подхватив с пола сюртук, Кэролайн сунула его под матрас и побрела к умывальнику. Тщательно умывшись, она так и не смогла смыть воспоминания о вчерашнем фиаско вместе с морской солью, засохшей на коже. Ее волосы пребывали в полном беспорядке, слипшиеся, жесткие и все еще влажные у корней. Расчесав спутанные пряди, она скрутила их в узел на затылке – строгую прическу, которая не льстила ее внешности, но была незаменима по части сокрытия следов морских купаний. Кэролайн давно привыкла к подобным уловкам, сопровождавшим ее тайную активность.

Но этим утром привычная прическа далась ей с трудом. Ей не хотелось прятать волосы в простой узел, а тело – под некрасивым платьем. Прошлой ночью Дэвид Кэмерон заставил ее почувствовать себя красивой… и желанной, и Кэролайн казалось обидным вернуться к своему обычному невзрачному облику.

Охваченная противоречивыми чувствами, она подошла к гардеробу и вытащила свое лучшее платье из скудного набора одежды, висевшей там. «Лучшее», конечно, было понятием относительным, учитывая, что оно жало под мышками и морщилось на груди. Кэролайн помедлила, изучая лиф с высоким воротом и расшитую цветками лаванды юбку, а потом окликнула сестру, зная, что ей понадобится помощь, чтобы влезть в него.

– Пен, ты мне нужна.

Приглушенный стон был единственным ответом, которого она удостоилась.

Напевая, Кэролайн попыталась найти свой корсет, втайне лелея надежду, что, увидев ее в лучшем платье, мать удержится от расспросов и излишней критики. В конце концов, лучшая защита – нападение.

А хорошая защита требует корсета.

К несчастью, как она запоздало сообразила, корсет остался на берегу, забытый во время ее безумного бегства с пляжа.

– Пен. – Она ткнула сестру, все еще лежавшую, свернувшись калачиком, под одеялом. – Мне понадобится твой корсет и твоя помощь, чтобы застегнуть его.

Не дождавшись ответа, Кэролайн схватила подушку, все еще закрывавшую лицо Пенелопы, и стукнула ею сестру. Сейчас ей было не до сочувствия. К тому же она почувствовала себя лучше, дав выход раздражению.

– Ой! – Пенелопа неохотно приоткрыла глаза. – Я ужасно себя чувствую. Ты не могла бы позвать Бесс?

Кэролайн бросила взгляд в сторону окна, из которого лился непростительно яркий свет. В обычной ситуации горничная разбудила бы их еще час назад.

– Думаю, она внизу, помогает накрывать завтрак. Похоже, мама распорядилась, чтобы нас не будили.

– Тогда ладно. – Пенелопа зевнула. – Нам не следует разочаровывать их.

Кэролайн склонилась к сестре и принюхалась.

– Ты уверена, что хочешь, чтобы я позвала Бесс? Или мне следует позвать маму? Если, конечно, она оправилась от головной боли. Наверняка ей будет интересно узнать, что ты еще в постели и пахнешь сигарным дымом.

Пенелопа села и покачала головой.

– Пожалуй, не стоит.

Кэролайн уперла руки в бока.

– Вчера вечером мне удалось уложить тебя в постель, не привлекая внимания, но если мы не появимся за завтраком, мама мигом окажется здесь с намерением выяснить все подробности наших вчерашних похождений.

Пенелопа вылезла из-под вышитого одеяла.

– Завтрак как раз то, что мне нужно. – Она зевнула, потирая глаза. – Интересно, чем нас сегодня будут кормить?

Спустя четверть часа совместных усилий волосы Пенелопы были причесаны, а корсет Кэролайн, одолженный у сестры, зашнурован. В отличие от Кэролайн, желудок которой отказывался принимать пищу, Пенелопа, казалось, не испытывала неприятных последствий от знакомства с коноплей. Задержавшись у буфета, она наполнила тарелку вареными яйцами и сосисками с общего блюда, а затем отдала должное по меньшей мере трем сортам джема, намазывая его на хлеб.

Кэролайн сидела за столом, созерцая тост с айвовым джемом, лежавший на ее тарелке. Завтрак был чреват вопросами, которые, она не сомневалась, неизбежно последуют. Хуже того, вчерашнее унижение искало выхода. Ее предательский желудок протестовал, и она опасалась, что отбивная, съеденная за обедом у мисс Бакстер, в конечном итоге исторгнется наружу.

Как Пенелопа может есть с таким удовольствием? Кэролайн решила ограничиться чаем.

Ее невеселые мысли прервал звук, произведенный вилкой, положенной на тарелку, и сопровождаемый шорохом газеты отложенной в сторону, которую читала их мать.

– Ну что? – Миссис Толбертсон подняла идеально причесанную голову, переводя взгляд с одной дочери на другую. – Как прошел вечер?

– Прекрасно, – поспешно сказала Кэролайн.

– Просто незабываемо, – добавила Пенелопа, наколов на вилку сосиску и с довольным стоном вонзив в нее зубы.

Мать нахмурилась, глядя на ее тарелку.

– Надеюсь, ты не демонстрировала такой безумный аппетит прошлым вечером, дорогая. Нам нужно произвести хорошее впечатление. Благовоспитанная девушка не должна набрасываться на еду при посторонних.

Потребность защитить сестру оказалась сильнее бури в желудке, вызванной первым глотком чая.

– Просто Пен проголодалась, потому что почти ничего не ела вчера за обедом, – заявила Кэролайн сквозь стиснутые зубы. – Как ты и советовала.

Впрочем, эта тема была предпочтительнее расспросов о том, что еще успела вкусить Пенелопа.

Миссис Толбертсон переключила внимание на Кэролайн, задержав взгляд на скудном содержимом ее тарелки.

– А твое отсутствие аппетита, видимо, объясняется тем, что ты, в отличие от Пен, наелась от души?

Кэролайн сжала губы. Как будто она может вспомнить, что ела вчера за обедом! Все ее воспоминания были связаны с тем, что случилось после десерта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию