Залог страсти - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Залог страсти | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Мадам! – завопил он. – Я не позволю так с собой разговаривать! Заткни рот, и чтобы больше я не слышал ни слова!

Агнес, окончательно взбесившись, злобно уставилась на мужа.

– Я возьму маленького Робби и уйду в замок. Не проведу ни единой ночи под крышей этого дома, в котором ты укрываешь изменников нашему королю! Не подвергну своего ребенка опасности, чтобы он нашел свой конец на пике солдата, потому что его пустоголовый отец не видит истины! Я не вернусь, пока ты все не исправишь.

– Иисус! Мария! Ты копия своей уродины сестры!

– Не смей говорить так о моей сестре! – крикнула Агнес. – Анабелла чудесная женщина, и твой брат это увидел. Связь между ними так сильна, что ничто не может ее разорвать! Хотела бы я сказать то же самое и о нас.

– Твоя проклятая сестра сбила моего брата с пути истинного, помешала выполнить долг перед королевой. Околдовала его, поскольку ни один мужчина не может любить такую некрасивую женщину!

– Поэтому ты женился на мне, Мэтью? Из-за красивого лица? Неужели ничего больше не увидел во мне?

Агнес едва не плакала.

– Будь я такой же, как моя сестра, неужели не любил бы меня? Похоже, что нет.

Она выбежала из маленького зала.

Сбитый с толку Мэтью смотрел ей вслед. Что случилось с его прелестной Агги?

И тут до него дошло. Она снова беременна! Именно так и есть! Беременные женщины склонны к причудам.

Но на следующий день Агнес с сыном исчезли. Он увидел, как служанка собирает вещи Агнес.

– Куда она ушла? – рявкнул он.

– В замок.

Мэтью сел на лошадь и направился в Дун. Жена вместе с сестрой сидела в зале.

– Где мой сын? – взорвался он. – Можешь оставаться здесь, если пожелаешь, но Робби вернется домой!

– Робби останется со мной, – упрямо возразила Агнес.

– Мэтью, – вмешалась Анабелла, – не знаю, чем вызвано отчуждение между тобой и Агнес, но, возможно, вам понадобится некоторое время, чтобы охладить головы…

– Не смейте указывать мне, как управлять женой, мадам! – прорычал Мэтью.

– Управлять? – взвизгнула Агнес. – Я что, лошадь или собака? Как ты смеешь?!

– Я хочу, чтобы ты и сын вернулись домой.

– В таком случае, сэр, вы знаете, что делать, потому что иначе я не вернусь, – твердо заявила Агнес.

Он понял, что она не выдала его тайны, и за это был благодарен.

– Я не запятнаю своей чести, Агнес! – отрезал он.

– Надеюсь, твоя честь согреет тебя этой зимой, – фыркнула она.

Мэтью с нетерпеливым рыком покинул зал.

– Что послужило причиной такой ссоры? – спросила Анабелла. – Понимаю, с Мэтью нелегко, но он любит тебя.

– Ошибаешься, с ним легко. Но иногда он бывает просто глуп!

– Но в чем именно? – осторожно спросила Анабелла. Должно быть, глупость действительно была велика, если ее сестра взяла ребенка и сбежала из прекрасного каменного дома, который построил Мэтью, под безопасную крышу замка. Но Анабелла знала, что ее сестра ничего не скажет, если вообще скажет что-то, пока конфликт не разрешится, по крайней мере по ее мнению.

При виде невестки Ангус отвел жену в сторону.

– Что случилось между ними? Они безумно любили друг друга.

– Не знаю. Она не готова сказать мне, но скажет. Нужно быть терпеливыми. Она очень сердита и ранена тем, что он сказал или сделал.

Прошло несколько недель. Дни стали заметно короче, дул осенний ветерок. Как-то к Ангусу пришел капитан гарнизона.

– Наблюдатели на башнях заметили кое-что, милорд, и думаю, вам необходимо это знать. За две недели через границу переправилось больше одиноких всадников, чем за весь год, – сказал он.

– И они едут в одном направлении? – спросил Ангус.

– Да, к дому вашего управителя. Они намеренно объезжают замок, милорд. Но те, кто направляется на север и юг, кажутся уверенными в своей цели. Думаю, что это крайне важно.

– Спасибо. Прошу, уведомите меня, когда в следующий раз увидите одного из всадников, чтобы я сам проверил.

– Да, милорд, сразу же, – пообещал капитан.

Через несколько часов появился солдат и сообщил, что на горизонте замечен всадник, скачущий на север. Граф последовал за солдатом на крышу замка. Там на сильном ветру, дующем с моря, он целый час наблюдал за всадником. Тот намеренно обогнул замок и повернул вместо этого к дому Мэтью Фергюссона.

Ангус спустился вниз и попросил подать коня. В сопровождении двоих солдат он поскакал к брату.

– Проверьте, нет ли в конюшне усталой взмыленной лошади, – приказал он и направился к дому. Несколько долгих минут он молча стоял на пороге маленького зала. За раскладным столом сидел незнакомец и, энергично жуя, беседовал с Мэтью.

Граф выступил из темноты и громко поздоровался:

– Добрый день, Мэтью.

Тот от неожиданности подскочил и виновато потупился.

– Ангус! Что привело тебя сюда?

– Непрерывный поток всадников, посетивших твой дом за последние две недели. Во что ты впутался, брат? Именно в то, в чем я настоятельно запретил тебе участвовать? Значит, поэтому твоя жена ушла и взяла с собой ребенка? Кто этот человек за твоим столом? Ты хотя бы знаешь его имя?

– Я должен был помочь! – воскликнул Мэтью.

Лицо графа потемнело от гнева.

– Нет! Ты не должен был помочь! Твое ослушание поставило нас под удар! Понимаешь, Мэтью? Ты связался с мятежниками! Стал изменником!

– Как помощь законной королеве Шотландии может быть изменой? – возмутился Мэтью.

– В Шотландии нет королевы, тупоголовый болван! В Шотландии король! Его величество Яков Шестой! – гневно напомнил граф и повернулся к сидевшему за столом человеку.

– Заканчивайте обед и убирайтесь, откуда приехали! Но сначала я заберу письмо, которое вы везете.

Гонец встал. Он был почти так же высок, как Ангус, и смотрел ему прямо в глаза.

– Это письмо не вам, милорд, я везу его в замок Дамбартон.

– Это я знаю. Но дальше моих рук оно не уйдет. Я почти готов бросить вас в подземную тюрьму. Немедленно отдавайте письмо, чтобы я мог уничтожить его и очистить дом моего глупого брата от измены. Передайте своим английским хозяевам, что ни замок Дун, ни дом его управителя никогда не будут для них открыты. Мой брат пренебрег моими недвусмысленными приказами не иметь ничего общего с партией королевы. Я сказал Уильяму Гамильтону «нет». И при этом не шутил. Хотят он и мой брат этого или нет, их действия расцениваются как государственная измена. Фергюссоны из Дуна в этой измене не участвуют.

Гонец оглядел графа. Отметил кинжал на его поясе и понял, что тот умеет обращаться с оружием. Хотя он считал, что принадлежит к партии королевы, все же прежде всего был верен себе. Разве можно рисковать жизнью и здоровьем из-за одного письма? Он понятия не имел, что в нем. Но Гамильтонам придется выбрать другой маршрут.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию