Залог страсти - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Залог страсти | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

– Я не хочу покидать Дун, – заупрямилась Агнес. – Мне здесь нравится. И нравится быть с тобой.

– Значит, нужно отыскать тебе мужа в Дуне, – лукаво заметила Анабелла, в упор глядя на Мэтью. Тот отвел глаза.

Агнес заметила ее взгляд и пренебрежительно фыркнула, но, к удивлению сестры, промолчала.

Прибывших Бэрдов приветствовали обе дочери. Анна оглядела огромный живот старшей дочери и воскликнула:

– Уверена, что ребенок родится в декабре?

– Иногда я хотела бы, чтобы он родился прямо сейчас, поскольку я толста, как объевшаяся корова, и больше не вижу своих ног.

– Думаю, хорошо, что мы приехали сейчас, – ответила леди Энн.

Роберт Бэрд, однако, поздоровавшись с дочерьми, поспешил узнать у Ангуса, смогут ли они поохотиться на гусей. Он был счастлив, услышав, что они пойдут на охоту завтра.

– Не сегодня? – спросил он, однако, не скрывая разочарования.

– Время послеполуденное, – напомнил Ангус, – и солнце скоро сядет. Гуси подождут до завтра.

Взгляд лэрда упал на Агнес. Оглядев ее, он покачал головой:

– Как ты выросла! Пора замуж, Агнес!

Повернувшись, он направился за остальными в холл замка. Но увидев, что в замок можно войти через подъемный мост, снова остановился. Он знал, что зять богатый человек, но мощные каменные стены и железная решетка стали сюрпризом. К тому же внутри дом оказался теплым и уютным. Более того, Анабелла, очевидно, была очень счастлива.

В честь приезда гостей подали прекрасный горячий обед: тушеную крольчатину, оленину, жареного каплуна, свежий хлеб, два сорта сыра и масло. Все это запивалось вином или элем.

После того как принесли запеченные с корицей яблоки, лэрд похвалил Анабеллу:

– У тебя прекрасный стол, дочка!

Все собрались у очага, чтобы обменяться новостями. Сорча родила сына, к радости семьи мужа. От Мирры не было известий, хотя сестра лэрда однажды написала, что Мирра благополучно приехала и привыкает к новому дому. Леди Энн расстраивалась, не получая вестей от второй дочери.

– Радуйся, мама, – посоветовала Анабелла. – Будь она несчастлива, об этом узнала бы уже половина Шотландии. Очевидно, она довольна своей судьбой и своим мужем.

– Иначе она бы прожужжала нам уши своими жалобами, – лукаво заметила Агнес. – Ее горец, возможно, гадает, во что вляпался.

Все рассмеялись, но у Анабеллы нашлось больше сострадания.

– Агги, не говори так. Молись, чтобы наша сестра и ее муж жили долго и счастливо и имели много детей.

– Мирра была глупа, – парировала Агнес без малейшего намека на раскаяние. – Отдала самое ценное, что у нее было, этому негодяю Мелвиллу. Мужчине, который уже обманывал ее с другой. Я никогда такого не сделаю. Сохраню добродетель до брачной ночи.

– Но сохранишь ли ты ее после свадьбы? – коварно осведомился Мэтью.

Лэрд Рэт бросил быстрый взгляд на жену и озадаченно поднял брови, увидев ее понимающую улыбку. Оставалось молча задаваться вопросом, что тут происходит.

Агнес была так шокирована, что ответила не сразу.

– Как ты смеешь задавать подобные вопросы? – ахнула она наконец. – Намекаешь, что я буду непорядочно вести себя после свадьбы?

Ее щеки порозовели от возмущения.

– Я просто хочу узнать, будешь ли ты верной и покорной женой после нашей свадьбы, – спокойно ответствовал Мэтью.

– Свадьбы?! – взвизгнула Агнес. – Да как ты посмел вообразить, что я выйду за тебя, Мэтью Фергюссон?!

– Если я получу разрешение твоего па, Агги, конечно, ты выйдешь за меня, – заверил он и взглянул на лэрда. – Могу я иметь честь получить руку вашей дочери Агнес, милорд? Я привязался к Агнес за эти два года, что она пробыла в Дуне. Я управитель брата. Он подтвердит, что доволен моей службой. У меня есть средства, чтобы заботиться об Агнес. Мы будем жить здесь, в замке, где сестра сможет составить ей компанию. Наши дети смогут играть со своими кузенами. Если такая жизнь не понравится вашей дочери, я выстрою ей каменный дом поблизости, на землях, которыми владею. Денег на это у меня больше, чем потребуется.

– У вас есть разрешение брата просить руки моей дочери? – спросил лэрд, уже зная ответ, но следуя обычным формальностям.

– Да, милорд, у меня есть разрешение Ангуса, – кивнул Мэтью.

– Я не выйду за него! – завопила Агнес, вскакивая и топая ногами.

– Молчать, девушка! – проревел отец и вопросительно уставился на жену.

– Мы поговорим с глазу на глаз, – сказала та.

– Это очень щедрое предложение, сэр, – ответил лэрд Мэтью. – Мы с женой обсудим его и в надлежащее время дадим ответ.

– Я готов дожидаться вашего ответа, – вежливо произнес Мэтью.

– А я ни к чему не готова! – вставила Агнес.

– Молчать, дочь, – повторил лэрд.

– Агги, успокойся и прекрати шуметь, – приказала Анабелла. – Ты устала, перевозбуждена этим длинным днем и приездом родителей. Я разрешаю тебе уйти и лечь спать, дорогая.

– Да, Агнес, – поддержал граф, – иди отдохни.

У Агнес сделался такой вид, словно она готова заплакать, но девушка тут же повернулась и выбежала из зала. Мэтью хотел последовать за ней, но брат велел ему остаться. Лэрд был доволен, что Ангус управляет хозяйством и землями твердой рукой. Он провел много приятных недель в компании Ангуса и с каждым днем все больше любил зятя. Все тревоги леди Энн относительно колдовства в роду Дунов совершенно исчезли. Родители были тронуты преданной любовью между дочерью и зятем.

В середине ноября снова возник вопрос о помолвке Агнес и Мэтью. Лэрд Рэт был готов принять предложение Мэтью, но и Анабелла, и ее мать считали, что Агнес нужно позволить самой сделать выбор.

– Я не вернусь в Рэт, – упрямо твердила Агнес.

– Скандал из-за твоей сестры давно забыт, – уверял лэрд.

– И немало молодых людей ищут жен, – добавила леди Энн. – Бобби Линдси, Йен Скотт, Александр Брюс, Джейми Эллиот и несколько наших кузенов Гамильтон, которым ты нравишься.

– Но я хочу жить здесь! Что же до поклонников… у Бобби нос, как репа! Я выше Джейми Эллиота, и он заикается каждый раз, когда обращается ко мне! И я думала, что Алекс Брюс собирался жениться на Мэри Дуглас! Если эта потаскушка отказала ему, мне он уж точно не нужен! Что же до Йена Скотта, у него все лицо в оспинах и слишком толстые губы! Выглядит, как вытащенный из воды лосось!

– А наши кузены Гамильтоны? – сладким голосом спросила Анабелла.

– Никогда! Пусть они – наши родственники, но одна из их выводка украла жениха моей сестры. Я не желаю иметь с ними ничего общего! – рассердилась Агнес.

– Ты слишком стара, чтобы найти себе хорошего мужа, – заметил граф.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию