Залог страсти - читать онлайн книгу. Автор: Бертрис Смолл cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Залог страсти | Автор книги - Бертрис Смолл

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Она распустила длинные волосы и принялась расчесывать, едва сдержав смех, когда Ангус ворвался через смежную дверь.

– Расшнуруй лиф, – попросила она, повернувшись к нему спиной.

Он немедленно принялся за работу и, стащив лиф, отбросил в сторону. Анабелла зачарованно наблюдала, как руки мужа развязывают бант на сорочке и стягивают ее вниз. Он взвесил на ладонях ее прелестные груди, слегка сжал и застонал от наслаждения. Ладони стиснули упругую плоть, загрубевшие подушечки больших пальцев потирали твердеющие соски.

Вжав жену в перину, граф встал на колени и стал распутывать ее подвязки. Медленно скатал тончайшие чулки со стройных ног, прокладывая языком дорожку по теплым бедрам, целуя каждый пальчик на ноге, отчего Анабелла, боявшаяся щекотки, нервно хихикала.

Каждый дюйм ее тела пульсировал. Она с огромным усилием встала, чтобы раздеть его: он был в одних штанах и рубашке. Она развязала завязки рубашки, стянула ее с плеч. И, прижавшись голыми грудями к гладкой теплой коже его груди, стала тереться сосками.

– Женщина, – проворчал он, – хочешь испытать мое терпение?

– Да, – прошептала она, прежде чем лизнуть мочку его уха, и стала развязывать его штаны. Под ними ничего не было, и она легонько сжала его твердые ягодицы. – Вы действительно скучали по мне, милорд? Если хотите заставить меня поверить в это, покажите, как сильно…

Она стала гладить его мужскую плоть, ласкать яички.

Граф застонал, когда огненное наслаждение окутало его. Всего год назад она была застенчивой, но любопытной девственницей.

Он внял этому любопытству и научил ее удовлетворять его, удовлетворять их обоих. Она оказалась поразительно способной ученицей. Иисусе!

Он снова застонал, когда она упала на колени, чтобы взять его в рот. Она хорошо выучила свои уроки, потому что греховное наслаждение вновь пронзило его. Длинные пальцы запутались в ее густых волосах, пока она возрождала к жизни его плоть – ртом, языком и искусными пальцами, перебиравшими его яички. Он закрыл глаза, наслаждаясь восхитительными ощущениями.

В первые месяцы их брака он полюбил ее за качества, не имевшие ничего общего с ее роскошным, соблазнительным телом. Он видел доброту. Заботливость и ум. Именно ум он находил в ней главным. И еще безусловную преданность Дуну. Но когда они соединились, он был поражен совершенством тела, возбудившего в нем страсть, какой он раньше не ведал. Кто-то мог посчитать эту страсть вожделением, и вначале, возможно, так и было. Но не сейчас. Он влюблен в жену и не мог представить своей жизни без нее. К его облегчению и радости, она отвечала на страсть страстью.

– Довольно, милая, – взмолился он.

Анабелла грациозно поднялась, обвила руками его шею и прижалась гибким телом.

– Не играйте в любовника, милорд. Я хочу почувствовать вас в себе. Глубоко! Потом мы ублажим себя ласками и поцелуями, но сейчас мне нужна твоя плоть во мне, Ангус, мой повелитель и муж!

Он снова прижал ее к краю кровати, толкнул на перину, поднял ее ноги и закинул себе на плечи.

– Счастлив угодить вам, мадам, – глухо сказал он, с громким вздохом наслаждения входя в нее.

Ее лоно, влажное и горячее, с готовностью приняло его, сжимая длинный толстый стержень, который окунулся в него до конца.

– Ваше желание исполнено, мадам? – требовательно спросил он, застыв.

– Да!

Матерь Божья!

Его плоть пульсировала жизнью. Закрыв глаза, Анабелла повторила:

– О да, Ангус. Но будет совсем идеально, дорогой, если ты… Ах! О да! Так! Именно так! Не останавливайся! Не смей останавливаться!

Ее руки смяли покрывало.

Сначала он двигался медленно и величественно, вторгаясь так глубоко, как мог, осторожно выходя почти до конца, пока его сладостная пытка чуть не свела ее с ума. Только тогда он ускорил темп, и ее стоны восторга усиливали его желание. Он чувствовал себя неукротимым. И мог так продолжать вечно.

Оба дышали все тяжелее, когда каждый его выпад приводил их все ближе к чистому совершенству. Анабелла сгорала от жара и тряслась от холода, стремясь вверх, в недосягаемые высоты. Она снова сжала его плоть, вырвав крик восторга. Зная, что он хочет ее, нуждается в ней так же сильно, как она в нем, Анабелла ощущала невероятное возбуждение. Открыла рот, чтобы вскрикнуть, как только конвульсии наслаждения сотрясли ее.

Ангус что-то прорычал в ответ, когда его любовные соки брызнули фонтаном. Несколько мгновений он оставался в ней, не в силах выйти: она была восхитительна.

Наконец он выскользнул из нее.

– Довольна хоть на минуту, похотливая ведьмочка? – улыбнулся он.

– Да, но только на минуту, – хихикнула она. – Как думаешь, мы сделали еще одного ребенка, Ангус?

– У нас впереди есть время, – ответил он.

– Нет! Я не выполню своего долга перед Дуном и тобой, пока не дам тебе наследника. Не знаю только, был ребенок, которого я потеряла, мальчиком или девочкой. Я часто гадаю…

– Ложись под одеяло, – велел он и сам лег рядом. – Не думай об этом, милая. Бог даст нам наследника, когда придет время.

Он обнял ее и погладил по голове.

О, как она любила его! Она никогда не думала, что способна влюбиться в человека, не признававшегося в любви к ней. Но почему она жалуется? Ангус Фергюссон – прекрасный муж.

Она закрыла глаза.

У него нет любовницы, он относится к жене с уважением и добротой. Но она любила его. И хотела, чтобы он любил ее. Может ли он вообще любить? Сможет когда-нибудь полюбить ее?

В октябре до Дуна наконец дошла весть, что королева девятнадцатого июня родила мальчика, которого назвали Джеймсом. Когда-нибудь ему предстоит стать Яковом VI. Но королева совершенно отдалилась от его отца. Хотя его оправдали в деле об убийстве Давида Риччо, Мария возненавидела вечно пьяного дегенерата, в которого превратился Генри, лорд Дарнли.

– Бедная леди, – вздохнула Анабелла.

– Она вышла за него по доброй воле, – ответила Агнес.

– Какая ты жестокосердная плутовка! – заметил Мэтью.

– Но это правда, – отпарировала Агнес. – Никто не хотел, чтобы она выходила за него замуж. Но она настояла. Теперь обнаружила, каков он на самом деле, хотя ее советники все видели раньше. Разве лорд Босуэлл не сказал того же самого, когда в последний раз приезжал к нам?

– Не забывай, она была влюблена, – покачала головой Анабелла. – Иногда влюбленная женщина делает глупости.

– Достаточно веская причина для туманного понятия, которое называется любовью и не имеет ничего общего с браком, – возразила Агнес. – Брак всегда был плодом сговора между семьями и должен таковым оставаться. Королева будет женой Дарнли, пока смерть их не разлучит.

– Думаю, в ближайшее время он допьется до этой самой смерти, – вставил граф. – И Босуэлл утверждает, что у него сифилис.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию