Теодосия и изумрудная скрижаль - читать онлайн книгу. Автор: Робин Лафевер cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Теодосия и изумрудная скрижаль | Автор книги - Робин Лафевер

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

– Да, действительно, – удивленно ответил Генри, положил свой стакан, взял брошенную на диван куртку и выскочил за дверь.

– Прекратите! – раздраженно прошипела я.

– Что именно я должен прекратить, Маленькая мисс? – поинтересовался Ови Бубу, разводя руки в стороны.

– Вы гипнотизер? – нахмурилась я. – Умеете гипнозом заставить людей делать то, что вам нужно?

– Маленькой мисс просто показалось…

– Ничего Маленькой мисс не показалось. Не делайте из меня дурочку. Я знаю, когда вы применяете этот свой трюк.

– В самом деле? – Ови склонил свою голову набок и стал похож на любопытную старую птицу. – Каким же образом, могу я узнать?

Как мне ему объяснить? Не знаю. Я просто знала это, точно так же, как знала, проклят какой-то предмет или нет.

– Я… просто чувствую это каким-то образом.

– Маленькая мисс обладает способностью чувствовать гипноз? – брови Ови Бубу резко взлетели вверх. – Очень необычный дар. Любопытно, знают ли о нем ее родители?

Чтоб ему!

– Нет, они не знают. Это их не интересует, – солгала я. – И прекратите говорить обо мне, а не со мной.

Ови Бубу поклонился, а затем каким-то странным жестом провел рукой над ручкой двери – заколдовал ее?

– У меня есть к вам предложение, – сказал он. – Вы расскажете мне о том, почему вы сбежали, чтобы попасть на место раскопок, которые ваши родители вели в Долине царей, и как вам удалось найти придел усыпальницы, о котором говорила ваша мать, а я за это не расскажу им о ваших подозрениях относительно меня и о ваших собственных… способностях.

Рассказать ему этого я никак не могла. Вигмер взял с меня клятву, что я буду молчать об этом, и был абсолютно прав, между прочим. Ну, и как мне теперь выпутываться?

– Я… мне просто захотелось посмотреть, где моя мама проводит большую часть своей жизни, – мне казалось, что капелька правды сделает мою ложь несколько правдоподобнее. – Было интересно понять, что заставляет ее то и дело бросать дом и уезжать от нас на несколько месяцев.

– А может быть, Маленькая мисс ездила, чтобы вернуть на место Сердце Египта? – спросил Ови Бубу, спокойно глядя мне в глаза.

Я ахнула, не смогла удержаться, хотя понимала, что подтверждаю этим его догадку.

– Как вы… нет! Я просто… С чего вы взяли, что Сердце Египта было возвращено в Долину царей? Мама же сказала вам, что этот артефакт похитили.

Чем дольше я оставалась наедине с египетским фокусником, тем больше мне становилось не по себе. Кто он и откуда так много знает?

– Даже находясь в изгнании, человек может следить за тем, что происходит у него на родине, – словно отвечая на мои мысли, сказал Ови Бубу.

– Однако о таких вещах не пишут в газетах, так откуда вам…

– Итак, вы вернули Сердце Египта в усыпальницу. Очень похвально, Маленькая мисс. Но кто, интересно знать, надоумил вас сделать это?

Очень опасный человек. Даже без своих штучек с гипнозом так и вытаскивает из меня все мои тайны.

– Мне нужно идти. У меня уроки, – солгала я.

– До ваших занятий здесь никому нет никакого дела, мисс. И никто не следит за тем, умывались вы или нет, и что вы ели на обед.

Я снова ахнула.

– И никто не отпускал вас посмотреть вместе с вашими друзьями мое выступление в театре, – добавил он, снова отвечая на не заданный мной вопрос.

Я сильно сжала губы, мысленно поклявшись, что не скажу больше ни слова. С меня хватит. Затем подняла руку и указала на дверь, давая знать, чтобы он ушел. Немедленно.

– О, нет, еще не сейчас, – покачал Ови Бубу своей большой лысой головой. – Только после того, как получу то, за чем пришел сюда.

– И за чем же вы явились? – нарушила я свой обет молчания. Слишком уж велико было мое любопытство.

Ови Бубу поднял на меня свои бездонные, черные, как ночь, глаза и ответил:

– За Изумрудной табличкой.

Глава двенадцатая. Ови Бубу раскрывает свои карты

– За ч-чем? – пробормотала я, пытаясь выиграть время. Черт побери, откуда ему и об этом известно?

– Не валяйте дурака, Маленькая мисс. Вы прекрасно знаете, что это за табличка.

– Но почему вы решили, что она здесь? Вы что, видели ее на выставке?

Ови Бубу подступил ближе и, несмотря на свой маленький рост, выглядел сейчас очень угрожающе.

– Эта табличка принадлежит не вам, она принадлежит Египту и должна быть возвращена туда.

– Почему бы в таком случае вам не отвезти в Египет все музейные артефакты?

– Потому что есть предметы, которыми мы готовы пожертвовать, но есть и те, которые нужно вернуть на родину любой ценой, – блеснул глазами Ови Бубу. – Такие, например, как Сердце Египта.

Как его понять? Неужели он хочет сказать, что табличка такой же проклятый предмет, как Сердце? Но она успешно прошла первые два теста, и воск не потемнел.

– Эта табличка имеет такую большую ценность?

– Да, помимо всего прочего. А теперь отдайте ее мне, – я вдруг почувствовала непреодолимое желание сделать то, о чем он просит, по коже у меня побежали мурашки. К счастью, я была слишком рассержена, чтобы уступить влиянию египтянина.

– Простите, но я думаю, что вы сильно заблуждаетесь. И прекратите ваши магические штучки. С чего вы решили, что я так просто могу отдать вам такую ценную вещь, как эта Изумрудная табличка. Даже если бы она и была у меня, – быстро добавила я и продолжила, нахмурившись от пришедшей мне в голову мысли: – Скажите, вы, случаем, не работаете на Троули и Тайный Орден Черного Солнца?

– Что? – искренне удивился египтянин.

– Но, Тео, у нас же действительно есть эта Изумрудная табличка, – послышался голос со стороны. Я оглянулась и увидела Генри. Он вернулся и сейчас стоял позади меня, не сводя неподвижных глаз с Ови Бубу.

– Тсс! – сказала я и зажала рот Генри своей ладонью.

– Устами младенца глаголет истина, – негромко рассмеялся Ови Бубу.

Я отвела руку от лица Генри и сказала, глядя брату прямо в глаза:

– Не говори больше ни единого слова, слышишь? Ни. Одного. Слова, – затем я снова повернулась к Ови Бубу: – То, что табличка у нас, не означает, что мы отдадим ее вам. Так что большое спасибо, и скатертью дорога.

Ови спокойно покачал головой, словно разговаривал с упрямым ребенком. Если хорошенько подумать, так оно, пожалуй, и было на самом деле.

– Я не успокоюсь, пока не получу эту табличку, – сказал он. – Я вернусь через два дня, и либо вы передадите ее мне, либо у вас начнутся большие неприятности.

Слово «передадите» буквально впилось мне в мозг, а Генри так вообще, по-моему, был готов тут же бежать в катакомбы, принести табличку и отдать ее египтянину.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению