Суровые будни невесты императора - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Мазуркевич cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Суровые будни невесты императора | Автор книги - Наталья Мазуркевич

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Девушка легко поймала и принялась старательно вытирать еще влажные волосы, искоса поглядывая на собеседника. Грей успокоился и уселся на кровать, махнув на ту, что стояла напротив. Учитывая, что он жил один, юноша решил не делить комнату на сектора, а просто перетащил кровати поближе к входу, оставив себе у окна место для занятий и (Сайлейн заметила следы когтей на полу) для оборотов.

– Хорошо придумали с Лиаверелем, – похвалила девушка, наблюдая, как глаза собеседника вспыхивают гордостью. – Чья идея?

– Моя, – гордо ответил Грей.

– Молодец, – похвалила девушка. – А ингредиенты тоже ты нашел?

– Конечно, – охотно признался юноша. – Это сложно было, но…

– Но ты сумел, – подхватила Сайлейн, восхищенно глядя на визави. – А пятицветик, где ты его взял?

– Купил, – пожал плечами юноша. «Действительно купил», – отметила Сайлейн.

– Купил? А у кого?

– В аптеке где-то в городе, – уклонился от ответа Грей.

– В нижнем городе? – с улыбкой поинтересовалась девушка.

– Нет, с чего ты взяла? – делано удивился оборотень.

– Просто, – Сайлейн поднялась, – его можно купить только там.

Полотенце Грей поймал и откинул, но вот иголка легко вошла в тело, заставив оборотня вскрикнуть.

– Это яд, – с улыбкой пояснила девушка, глядя, как юноша сползает на пол. – Противоядие очень простое, тебе его могут дать в лазарете. Если будут знать, что искать. Ошибутся – ты умрешь в муках.

– За что?

– А ни за что? – оскалилась девушка. В глубине души у нее, конечно, были сомнения, но уж слишком удачно действовал Кристофер, слишком хорошо был осведомлен – все слишком.

– Я не хотел. Противоядие? – Грея била мелкая дрожь.

– Адрес.

– Чей?

– Герцога. Это же он тебя нанял?

– Нет, – от удивления Грей даже на мгновение забыл о боли, скривился, но та про него забывать и не думала. – Женщина. Старая. Голос скрипучий. Улица Вознесения, шестнадцатый дом. Противоядие, пожалуйста…

– Попроси алевское молоко.

Оборотень исчез быстро. Видимо, скрытые ресурсы организма сказались, да и мотивация не подкачала. Быстро проверив комнату, Сайлейн одолжила короткий клинок и медленно побрела вон из школы. Уверенности в том, что собиралась совершить, у нее не было. Но для этого ей нужен был Эвельтанский собственной персоной.


Холод пробирал до самых костей. Не спасала даже лисья шубка. Ветер бил в лицо, заставляя щуриться. Хорошо хоть ворот защищал рот и не приходилось закрывать его рукой, чтобы сделать глоток воздуха. Идти с каждым шагом становилось все труднее: накатывала усталость, да и снег становился все выше.

Вия шла уже более трех часов, едва не потеряла корзинку, но оставить ее на дороге значило проиграть, сдаться Ему на милость. А девочка все же рассказала. Как? Нарушила клятву? Отдала жизнь, чтобы сообщить Повелителю? Нет, для нее он был не Повелитель – отец. Захотела устроить его личное счастье? Глупышка! Это невозможно.

Наконец она разглядела вход в пещеры. Именно ими славился соседний Гортан, и именно через них по горным тропам ходили контрабандисты в Вольные территории. Вия лечила однажды одного из этих людей и примерно представляла, как нужно идти. Представляла, понимала, что не сможет, но не сдавалась. И сейчас перед ней начиналась именно она – заветная тропа, которая уводила ее в горы. И если она правильно запомнила, уже скоро ее ждет пещера, где можно передохнуть.

Боги, если вы есть на этом свете, спасибо вам за все!

Вия улыбнулась и, несмотря на метель, быстро пошла вперед, ориентируясь по колышкам, которые призывно вспыхивали каждые пять минут едва заметным серебром. Не таким ярким, как снег, но и не тусклым, чтобы его увидел невнимательный человек.

Тропа привела ее к пещере, и, стряхнув с себя холодные хлопья, женщина вошла. Темнота не пугала ее: она слышала все, что происходило вокруг, чувствовала всех живых существ, ловила аромат горячего супа, который варили где-то в глубине пещер.

Собравшись, она продолжила путь. Идти становилось все проще. Тяжесть для демонессы доставляла меньше неудобств, чем снег, а потому постепенно набухавшая от таявшего снега одежда мало беспокоила Вию. Пользоваться своей силой она не рискнула: Ресьян мог помнить ее, и в таком случае найти ее не составит труда. А что тяжело – трудности закаляют.

Запах становился все ощутимее, и Вия наконец добралась до огня, закрыв глаза в первый момент – слишком резким был контраст, – сделала неуверенный шажок к путнику, устроившемуся на ночлег.

– Добрая ночь, – тихо поздоровалась она с контрабандистом.

– Луна взошла, – откликнулся, судя по голосу, мужчина, под упавшим на лицо капюшоном было не разглядеть лица. Он махнул ей перед собой, приглашая присоединиться.

Женщина облегченно вздохнула, уселась на указанное место, аккуратно разложила у костра шубку, чтобы просушить. После потянулась за сумкой. Собиралась она впопыхах, да и в деревню едва забежала, а потому с едой у нее было небогато. Впрочем, поделиться снедью с путником она считала делом принципиальным.

– Возьмите. – Вяленое мясо вызвало смешок у сидевшего напротив мужчины. Отказываться между тем он не стал, благодарно кивнул и бросил в котелок. – Всяко лучше, чем зубами рвать, – пояснил он.

Вия согласно кивнула. Лучше. Суп наваристее будет, и мясо размякнет.

Помолчали.

Вия с удовольствием грела руки у костра, мужчина лениво следил за ней, помешивая суп. Наконец он придвинулся ближе и снял котелок с огня, видимо удовлетворившись результатом, потянулся к сумке. Блеснул металл, со звоном стукнулись две миски. Мужчина хмыкнул, взял черпак и по очереди разлил суп.

– Вам, – скупо проговорил он, протягивая ей миску.

– Спасибо, – улыбнулась женщина.

Ели молча. Впрочем, удивительного в этом было мало: контрабандисты редко разговаривали даже среди своих, а уж с чужими… Только пребывание на смертном одре могло развязать им язык, но до смерти ее спутнику было еще далеко. Разве что. – Вия нахмурилась, вглядываясь в темную пелену, которая окутывала ее сотрапезника с каждой секундой все сильнее, – смерть заберет его этой ночью. Причина? Женщина не знала: он был здоров, разве что старые шрамы на лице и руках доставляли неудобства, да и то больше в моральном плане, нежели физическом.

– У вас есть враги? – тихо спросила она.

Мужчина вздрогнул и быстро вытащил клинок.

– У всех найдутся, – криво усмехнулся он. Капюшон немного сполз, и женщина увидела часть изуродованного лица.

– Вам нужно пережить эту ночь. Если переживете, будете жить еще долго.

– И что же я должен сделать, чтобы пережить?

– Я не знаю.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению