Юная модница и тайна старинного платья - читать онлайн книгу. Автор: Бьянка Турецки cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Юная модница и тайна старинного платья | Автор книги - Бьянка Турецки

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Анна достала из кармана аккуратно сложенный носовой платок и подала его Луизе, чтобы та вытерла рот.

— Хорошо хоть ветра нет, — прибавила она, посмеиваясь.

Несмотря на свое жалкое положение, Луиза рассмеялась, представив себе, на кого бы она сейчас была похожа, если бы ветер дул в ее сторону.

Они посмотрели друг на друга и расхохотались.

Рядом послышался стук каблуков по дощатой палубе, и девушки вздрогнули от неожиданности. Подавив смех, они подняли глаза и увидели двух пассажиров, которые шли, взявшись за руки, как на романтическом свидании. Проходя мимо них, светловолосая леди с зонтиком окинула Луизу с Анной недоуменным взглядом.

Девушки поднялись на ноги, и Анна повела Луизу в гимнастический зал. Небольшой приступ морской болезни не мог ей помешать наслаждаться сказочным днем знаменитой, некогда модной актрисы.

Глава 17
Юная модница и тайна старинного платья

— Вау, прикольный зальчик, — сказала Луиза, оглядывая старомодные велотренажеры, тренажеры для гребли и две странные штуковины, одна из которых была похожа на верблюда, а другая на лошадь. Пол в зале был выложен белой плиткой ромбами с черными вставками, а деревянные дубовые панели, казалось, более подошли бы для библиотеки. В центре зала с одной из деревянных потолочных балок свешивалась коричневая кожаная боксерская груша.

— Для чего это? — в недоумении спросила Луиза, указывая на верблюдоподобный механизм.

— Чтобы упражняться, конечно. — Анна посмотрела на Луизу так, словно та прилетела с Марса.

— Странно, — заметила Луиза, понимая, что Анна, вероятно, реагировала бы точно так же, оказавшись в спортклубе в Фэрвью и впервые увидав орбитек или «пилатес».

— С добрым утром, леди! — крикнул из-за «верблюда» кто-то с сильным акцентом кокни [26] .

Девушки, думавшие, что они в зале одни, подпрыгнули от неожиданности.

Из-за задней ноги механического «верблюда» вышел крепкий, мускулистый коротышка; он подошел к Луизе с Анной и протянул руку.

На нем были белая рубашка с высоким закрытым воротом, белые полотняные шорты и белые полукеды, отчего его сильно загорелая фигура казалась еще ниже. Усы у него были щеточкой, как у Чарли Чаплина, любимого Луизой комика немого кино.

— Т. У. Мак-Коули, — представился он, энергично пожимая обеим руки.

— Лу… то есть мисс Бакстер, — быстро, оборвав себя на полуслове, поправилась Луиза. — А это Анна, моя подруга.

Анна улыбнулась своему новому положению.

— Очень приятно. Готовы ли вы немного поупражняться? Сегодня у нас скучное утро. На этом судне собрались ленивые парни, — сказал Т. У., показывая на пустой зал. — Простите за откровенность, но стыдно смотреть, как простаивает это современное оборудование.

Луиза с Анной молча кивнули в знак согласия.

— Да уж, одеты вы явно не для тренировки, — отметил он, глядя на их длинные платья. — Правда, одетых для тренировки дам я никогда и не видел. Тренажер для гребли, думаю, нам не подойдет. И бассейн тоже.

— Ой, а я ведь в команде по плаванию! — выпалила Луиза.

Т. У. и Анна взглянули на нее в замешательстве, а Т. У. хохотнул.

— Ладно, ладно, а я в олимпийской сборной по верховой езде, — съязвил он в ответ.

Луиза почувствовала, что лицо у нее запылало от возмущения. Она не лгала. Будь здесь Брук, та подтвердила бы. Но потом она сообразила, что, наверное, в начале двадцатого века девочки не занимались командными видами спорта.

— Возможно, леди, я смогу заинтересовать вас ездой на «верблюде»? Это все равно что побывать в пустыне Марокко; нужно лишь дать волю воображению.

Луиза не могла поверить, что «верблюд» оказался тренажером начала двадцатого века. И что она будет сидеть на нем в настоящем платье от Люсиль.

— Спасибо, с радостью, — ликующе ответила Анна и так резво вскочила на механическую лошадь, будто делала это всю жизнь.

Луиза неуклюже забралась на «верблюда», защемив в стремени край своего шифонового платья.

— Отлично! — вскричал Т. У. — Люблю отважных дам.

Он включил механизм, и машины пришли в движение.

Луиза расхохоталась. Ее только что назвали дамой!

Брук умерла бы на месте, если бы увидела ее в таком виде. Здесь было слишком весело, чтобы не задержаться, но без лучшей подруги заниматься на тренажерах ей расхотелось.

Неожиданно машины остановились, и, подхватив Луизу за талию, Т. У. снял ее с «верблюда». Анна же, как заметила Луиза, выбралась из седла, точно заправская гимнастка.

— Не стоит перенапрягаться, — заботливо сказал Т. У.

«Перенапрягаться?» Ясное дело, он никогда не был на их субботних тренировках по плаванию с мистером Мёрфи.

— До завтра, леди! — воскликнул Т. У. бодрым голосом.

После нескольких еще более крепких рукопожатий Анна с Луизой покинули гимнастический зал и вернулись в главный коридор. Во всяком случае, пока что играть роль мисс Бакстер оказалось легче и забавнее, чем она думала!

Глава 18
Юная модница и тайна старинного платья

— По-моему, этот коридор ведет к кафе. — Анна толкнула распашные двери. — Ой, не туда попали, — сконфуженно сказала она.

Они случайно оказались в корабельной библиотеке. Вдоль стен, от пола до потолка стояли стеллажи, уставленные сотнями томов в кожаных переплетах. Возле одной стены высилась темная деревянная лестница, чтобы можно было доставать книги с верхних полок.

За темными столами красного дерева в мягких зеленых креслах с низкими спинками сидели несколько мужчин в очках и просматривали газеты или читали книги. Один из них оторвался от своего занятия и поднял брови, очевидно удивленный при виде двух молодых женщин в комнате, где сидят только мужчины.

Луиза любила ходить в библиотеки. Еще в раннем возрасте она задалась целью прочесть все книжки из детского отдела. Почему-то в свои пять лет, когда она едва научилась самостоятельно читать, эта мечта казалась ей осуществимой. Теперь же, в двенадцать, несмотря на то что она постоянно читает, Луизе стало ясно, насколько эта цель нереальна. В последнее, время стоило ей об этом задуматься, как ее охватывало тоскливое и гнетущее чувство.

Она подошла к одному из стеллажей и наугад сняла с полки книгу в темно-красном переплете.

— Это же любимый мамин фильм. Джуди Гарланд [27] потрясающая… — начала Луиза и умолкла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию