Чужак в чужой стране - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужак в чужой стране | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

— Это не по мне, — сквозь зубы процедил Ван-Тромп. — Я верен своей специальности.

— Хотите сказать, что деньги не могут соблазнить вас оставить командную рубку корабля?

— Да, я не гонюсь за деньгами.

— И все же, ничего хорошего, когда их мало. Дочери могут вытребовать на десять процентов больше, чем способен зарабатывать человек на любой должности. Это закон природы, известный под названием закона Харшоу. Но, капитан, настоящее состояние, в масштабах, требующее всяких грязных трюков, лишь бы снизить подоходный налог, вышибает из седла так же однозначно, как и отставка.

— Чепуха! Я бы превратил его в облигации и просто стриг бы купоны.

— Но только не в том случае, если вы ставите богатство на первое место. Большие деньги труднодосягаемы. Чтобы их сделать, нужна порой целая жизнь. Ни одна балерина не трудится больше. Это не ваш стиль, капитан, вы ведь не хотите делать деньги, вы попросту хотите тратить деньги.

— Правильно, сэр! Поэтому я и не понимаю, почему вы хотите отобрать у Майка его состояние.

— Потому что большое богатство — сущее проклятье. Если только вы не наслаждаетесь самим процессом делания денег. Но и тогда это имеет свои издержки.

— А, вздор! Джубал, вы говорите, словно гаремный стражник, расписывающий нормальному человеку, сколь хороша жизнь евнуха.

— Возможно, — согласился Джубал. — Способность мозга рационализировать собственное недомыслие поистине безгранична; и я не исключение. Поскольку я, подобно вам, сэр, не имею иного интереса к деньгам, кроме желания их тратить, для меня просто невозможно разбогатеть. И наоборот: не надо опасаться, что я когда-нибудь буду не в состоянии сотворить ту скромную сумму, которая нужна мне, чтобы питать мои пороки, поскольку любой, кто обладает здравым смыслом и не продается по мелочам, способен на это. Но большое богатство… Вы видели этот фарс. Должен ли я был переписать его так, чтобы устроить грабеж… стать его менеджером и владельцем де-факто, высасывая из поступлений столько, сколько мне заблагорассудится и обстряпывая все так, будто доходами распоряжается Дуглас? Майк доверяет мне. Я его водный брат. Могу ли я красть его богатство?

— Хм… проклятье, Джубал, об этом я не подумал.

— И зря. Потому что наш Генеральный Секретарь не больший охотник за деньгами, чем вы. Его конек — власть, барабан, боя которого я не слышу. Гарантируй я, что богатство Смита станет оплотом его администрации, и мне сунут какую угодно взятку. — Джубал поежился. — Я подумывал и об этом, чтобы защитить Майка от стервятников… но меня охватил ужас. Капитан, вы не знаете, что такое богатства морского царя. Все вокруг рвут богача на части, и каждый требует, чтобы он куда-то вложил или кому-то отдал часть своего состояния. Он становится подозрительным — честную дружбу ему предлагают крайне редко: те, кто могут стать друзьями, слишком брезгливы, чтобы отталкивать попрошаек, и слишком горды, чтобы допустить то, чтобы их спутали с одним из них. Что еще хуже, в опасности его семья. Капитан, вашим дочерям никогда не грозило похищение?

— Что? Благодарение богу, нет!

— Если бы вы располагали богатством, вроде того, что свалилось на Майка, вам пришлось бы охранять их день и ночь… и вы бы все равно не знали покоя, поскольку не доверяли бы даже охране. Взгляните на последнюю сотню похищений и обратите внимание, во скольких из них замешаны доверенные лица… и как мало жертв осталось в живых. Могут ли деньги перевесить петли на шеях ваших дочерей?

Ван-Тромп призадумался.

— Лучше уж я останусь при своем заложенном домике.

— Аминь. Я тоже хочу жить своей жизнью, спать в своей постели… и чтобы ничего меня не беспокоило! И все же я думал, что меня принудят провести остаток дней моих в офисе, заваленном всяким хламом, вкалывая в хвост и гриву в качестве поверенного Майка.

Тогда передо мной и замаячил выход. Дуглас работает как раз в таком офисе, у него есть соответствующий штат. Поскольку мы слагаем полномочия, чтобы обеспечить Майку безопасность, пусть теперь у Дугласа и болит голова.

Я не опасаюсь, что он займется воровством. Только второразрядные политики падки на деньги, а Дуглас далеко не ничтожество. Перестань хмуриться, Бен, будем надеяться, что он не взвалит этот груз на тебя.

Поэтому я взваливаю весь груз на Дугласа… и возвращаюсь в свой садик. Но тут все просто, нечего и думать. Прецедент Ларкина, вот что мучило меня.

— Я думаю, вы совсем спятили, Джубал, — сказал Кэкстон. — Экая глупость — требовать для Майка королевских почестей. Вам бы просто выторговать все выгоды, вытекающие из этого дикого прецедента…

— Бен, мальчик мой, — очень мягко перебил Джубал, — временами ты бываешь неплох как репортер…

— Ну, спасибо! Еще один мой поклонник.

— …но твои понятия о стратегии находятся на уровне неандертальца.

— Так-то лучше, — вздохнул Кэкстон. — Я уж было подумал что вы размякли.

— Когда это случится, сделай милость, пристрели меня. Капитан, столько человек вы оставили на Марсе?

— Двадцать три.

— И каков их статус согласно прецеденту Ларкина?

Ван-Тромп нахмурился.

— Мне не положено говорить.

— Тогда и не надо, — посоветовал Джубал. — Мы и сами сообразим.

— Шкипер, — вмешался доктор Нельсон. — Мы со Стинки снова люди штатские. Я скажу… если мне захочется…

— И я, — присоединился Махмуд.

— …и они знают, что можно сделать с моей запасной должностью. Какого черта правительство темнит? Эти-то протиратели кресел не полетят на Марс.

— Уймись, Свен. Я намерен рассказать: ведь это наши водные братья. Однако, Бен, мне не хотелось бы видеть это в печати.

— Капитан, если вам станет от этого легче, я присоединюсь к Майку и девушкам.

— Не надо. Правительство позаботилось о колонии. Каждый колонист отказался от своих прав… в пользу правительства. Появление Майка все смешало. Я не юрист, но понимаю: если Майк уступит свои права, администрация встанет у руля, когда дело дойдет до распределения жирных кусков.

— Каких таких жирных кусков? — заинтересовался Бен. — Слушайте, шкипер, я не преуменьшаю значения ваших исследований, однако, как я слышал. Марс не такое уж сокровище для человека. Или все стоящие находки засекречены? «Перед прочтением сжечь»?

— Нет, — Ван-Тромп покачал головой. — Секретов не так уж много. Но, Бен, Луна тоже была бросовым обломком скалы, когда мы впервые высадились на ней.

— Туше, — признал Кэкстон. — Хотел бы я, чтобы мой дед в свое время купил «Лунные Предприятия». — Он помолчал. — Однако Марс населен.

Ван-Тромп поморщился.

— Да. Но… Стинки, скажи ему.

— Бен, — сказал Махмуд, — на Марсе много места для колонистов, и марсиане, насколько я сумел понять, не станут им мешать. Мы водрузим свой флаг и провозгласим экстерриториальность хоть сейчас. Но наши колонии могут оказаться муравейником под стеклом, какие бывают в школьных классах. Не знаю, к чему это приведет.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию