Чужак в чужой стране - читать онлайн книгу. Автор: Роберт Хайнлайн cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Чужак в чужой стране | Автор книги - Роберт Хайнлайн

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

У двери в квартиру Бена Джил почти вплотную прижалась губами к шепталке и тихонько объявила:

— Карфаген должен быть разрушен!

Ничего. Проклятье! Он сменил код. Она стояла, пытаясь справиться со слабостью в коленях и пряча лицо от Смита. Потом она снова приблизила губы к шепталке. Одна и та же электронная цепь открывала дверь и докладывала о пришедших.

Она решила назвать себя на тот невероятный случай, если Бен вернулся.

— Бен, это Джил, — прошептала она. Дверь открылась. Они вошли, и дверь захлопнулась. Джил сперва подумала, что это Бен впустил их, но потом поняла, что случайно наткнулась на новый пароль… задуманный, как можно было догадаться, в виде комплимента… который должен был заодно излечить ее от паники.

Смит спокойно стоял у края зеленой лужайки и внимательно изучал обстановку. Это место было настолько ново для него, что не поддавалось грокингу за раз, но чем-то оно очень к себе располагало. Оно не так будоражило, как то движущееся место, в котором они только что были, оно казалось свернутым в себя. Он с интересом поглядел на окно в дальнем конце комнаты, но не воспринял его как окно, приняв за живую картину, похожую на домашние… Его палата в Бетесде была без окон, она располагалась в новом крыле, и сама идея окна была ему пока неведома.

Он с одобрением заметил, как хорошо передана глубина изображения и движение. Картину, наверное, создал какой-нибудь знаменитый художник. До сих пор ему не приходилось видеть ничего, что подтверждало бы знакомство землян с искусством. Его грокинг людей сильно возрос с этим новым знанием, и он почувствовал разливающееся внутри тепло. Его отвлекло какое-то движение.

Он обернулся и увидел, как водный брат снимает с ног туфли и фальшивые кожицы. Джил вздохнула и пошевелила пальцами ног в траве.

— Бедные мои ножки! — Она подняла голову и увидела, что Смит разглядывает ее с любопытством, нарушающим наивную детскость его лица. — Давай сам. Тебе понравится.

Он моргнул.

— Давать… что?

— Господи, я все время забываю. Иди сюда. Я помогу. — Она разула его, развязала тесемки на чулках и сдернула их. — Сюда. Ну разве не прелесть?

Смит пошевелил пальцами ног в траве, помолчал и робко спросил:

— Но ведь это живое?

— Будь уверен. Это самая настоящая трава. Бену стоило кучу денег вырастить ее здесь. Знаешь, одно только освещение стоит больше, чем я зарабатываю за месяц. Так что погуляй по ней, пусть твоим ногам будет приятно.

Смит не понял большую часть сказанного, однако понял, что трава — живые существа и его приглашают погулять по ним.

— Погулять по живым существам? — В его голосе звучал неподдельный ужас.

— Конечно. Почему бы и нет? Ничего этой траве не сделается: ее специально здесь вырастили вместо паласа.

Смит заставил себя вспомнить, что водный брат не может толкать его к неправильным действиям. Он решил рискнуть и походить по траве… и обнаружил, что это приятно и что живые существа не протестуют. Он до предела обострил все свои чувства: брат оказался прав, эти существа были здесь для того, чтобы по ним ходили. Он решил охватить это и возблагодарить их… это стоило ему таких же усилий, с какими человек простил бы склонность к каннибализму — обычаю, в котором Смит не находил ничего дурного.

У Джил вырвался вздох.

— Пора открыть карты. Я не знаю, долго ли мы будем в безопасности.

— В безопасности?

— Нам нельзя здесь оставаться. Они проследят за всем, что покинуло сегодня Бетесду. — Она задумчиво наморщила лоб. Ее дом не подойдет, это место тоже… Бен намеревался доставить Смита к Джубалу Харшоу. Но она не была знакома с Харшоу и не знала, где он живет… Бен говорил, что где-то в Покопосе. Ладно, придется уточнить. Все равно деваться больше некуда.

— Почему ты не счастлив, мой брат?

Джил мысленно выругалась и поглядела на Смита. Бедный ребенок даже не подозревал, что творится вокруг него! Она попробовала посмотреть на события с его точки зрения. Ничего не получилось, но до нее, по крайней мере, дошло, что он не имеет ни малейшего понятия о том, что они спасаются… От кого? От копов? От администрации Бетесды? Она даже не знала толком, что она сделала, какие законы нарушила. Она знала только, что встала поперек дороги Большим Людям, Хозяевам.

Могла ли она рассказать Человеку с Марса, кому они противостоят, если сама толком этого не знала? Есть ли у них на Марсе полицейские? Разговаривать с ним — процентов на пятьдесят — было все равно, что кричать в цистерну с дождевой водой.

Небеса всемогущие, да есть ли на Марсе цистерны для дождевой воды? И бывают ли там вообще дожди?

— Не обращай внимания, — сказала она трезвым голосом. — Просто делай то, что я скажу.

— Да.

Бесконечное согласие, вечное «да». Джил вдруг почувствовала, что Смит выпрыгнет в окошко, прикажи она ему. И она была права. Он прыгнул бы с двадцатого этажа и был бы рад все те секунды, которые продолжалось бы его падение, и принял бы смерть без удивления или возражения. Он не знал бы даже, что это падение убьет его, а страх смерти был за пределами его понимания. Если бы водный брат выбрал для него такой странный способ рассоединения, он бы только возблагодарил его и постарался грокнуть.

— Так… мы пока остаемся здесь. Нам надо поесть, потом я дам тебе другую одежду и мы уйдем. Раздевайся. — Она пошла взглянуть на гардероб Бена.

Она отобрала дорожный костюм, берет, рубашку, нижнее белье, ботинки и вернулась. Смит запутался в одежде, словно котенок в клубке. Одной рукой он даже не мог пошевельнуть, лицо туго обтягивала юбка. Он даже не развязал пелерину перед тем, как раздеваться.

— О господи, — вздохнула Джил и поспешила на помощь. Она высвободила его из одежды, скомкала ее и затолкала в вентиляционную отдушину — ей вовсе не хотелось, чтобы копы наткнулись на нее, а Этте Шере она потом заплатит.

— Знаешь, мой хороший, тебе следует помыться, прежде чем одевать чистую одежду. Тебя совсем запустили. Идем-ка. — Будучи медсестрой, она привыкла не замечать тяжелых запахов, но по той же причине фанатично относилась к воде и мылу… а было здорово похоже, что этого больного вообще ни разу не мыли. И хотя от Смита пахло не очень сильно, все-таки был какой-то запах, как от лошади в жару.

Он восторженно глядел, как она наполняет ванну. В К-12 была ванна, но Смит не знал о ее назначении. Сидячие ванны — вот и все, с чем он был знаком, да и это знакомство было не слишком продолжительным: ведь он то и дело впадал в свой транс.

Джил потрогала воду.

— Великолепно, забирайся.

Смит в замешательстве уставился на нее.

— Быстрее! — приказала Джил. — Ложись в воду.

Все слова входили в речевой запас Смита, но они потрясли его. Брат желал, чтобы он целиком погрузил свое тело в воду жизни! Его никогда не удостаивали подобной чести. Насколько он знал, никто и никогда не имел такой привилегии. Хотя он уже начинал понимать, что эти, другие, очень свободно обращались с водой жизни… это никак нельзя было грокнуть, но следовало принять к сведению.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию