Близнецы. Невеста Христова - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Анисимов cтр.№ 51

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Близнецы. Невеста Христова | Автор книги - Андрей Анисимов

Cтраница 51
читать онлайн книги бесплатно

Юрий Игнатьевич вышел из машины. От его вчерашней степенности не осталось и следа. Он столь стремительно скрылся в дверях аэропорта, что Маслов едва успел его догнать. Злобин задрал голову возле щита информации и быстро зашагал к десятой стойке. Там уже шло оформление пассажиров, и он встал в очередь. Майор подождал, пока за Злобиным не появятся еще несколько пассажиров, и пристроился сзади. Над десятой стойкой светилось табло с номером рейса и пунктом назначения. Николай позвонил Волкову.

– Тимофей Николаевич, он собрался в Ниццу. Что делать?

– Что ты можешь сделать? На арест Злобина, у нас пока оснований нет. Веди его до паспортного контроля и возвращайся в отдел. Будем думать…

Маслов отследил, как у его подопечного проверили билет, дождался, пока Злобин пройдет за турникет, где начиналась пограничная зона, прослушал по радио, что посадка на рейс до Ниццы закончилась, и вернулся к машине.

* * *

13 Ноября 2004 года

Андрей Захарович Колмыкин опаздывал. Ерожин сидел на жестком кожаном стуле возле его кабинета и, чтобы не терять время даром, пытался осмыслить происходящее.

Вчера он получил по электронной почте из Питера копию письма Богаткина своему заместителю. Отправил письмо прямо из фирмы, некогда руководимой Сергеем, Виктор Новицкий. Там же Ерожин прочитал приписку молодого человека, сделанную лично для него. «Петр, спасибо. У меня все в порядке, и я на Седьмом небе». Вспомнив приписку Виктора, он улыбнулся и подумал: «Помочь наладить личную жизнь молодого и красивого парня куда легче, чем разобраться с пропавшими женихами».

Размышления сыщика прервали громкие мужские голоса. По длинному коридору небоскреба шли трое молодых людей, оживленно беседуя. В тишине храма российской дипломатии их голоса звучали особенно резко. Петр понял, что у этих мужчин произошло нечто чрезвычайное, и невольно прислушался.

– Министр совсем другое имел ввиду.

– Вот и объясни им, что он имел ввиду другое.

– И на кой черт этому черномазому не сидится дома.

– Он президент страны, и не будет тебя спрашивать, где ему сидеть.

– Тебе хорошо, а я с чем выйду к прессе?! Это же конфуз на всю Африку!

Молодые люди, споря и жестикулируя, прошли мимо. На Ерожина они не обратили внимания, словно его и не было.

Петр не знал, что встревожило этих мужчин. Он предположил, что у них возникла проблема из-за неосторожных слов министра.

«Мне бы их заботы», – заметил про себя подполковник и мысленно вернулся к проблемам собственным.

Перед отъездом в Питер Новицкий позвонил, как и обещал, около десяти. В компьютере переводчицы Эльзы письма Матти он не нашел. Но Виктора насторожил один заказ, поступивший из фирмы «Полиглот». Эльзу просили перевести интимный документ, но электронной почте доверять не хотели. Ей назначили встречу на фирме. Это произошло пять дней назад. Ерожин прикинул время, когда позвонил эстонец, и решил, что по срокам все сходится. Вычислил Новицкий и адрес, где зарегистрирован компьютер переводчицы. Ерожин проверил адрес и выяснил, что Эльза ведет переписку из Эстонского посольства. В дипломатической службе Петр разбирался плохо. Отставной генерал, как выяснилось, тоже. Грыжин позвонил своему знакомому в МИД и попросил проконсультировать Ерожина. Петр явился в назначенное время. Пропуск на его имя был заказан, но самого Колмыкина в кабинете не оказалось. Андрей Захарович пришел минут через десять. Он искренне извинился за опадание. По дыханию пожилого человека Ерожин и так понял, что старый дипломат спешил.

– Стыдно сказать, ключи искал. Внук ими поигрался и засунул в такое место, что я бы вовек не нашел. Хорошо, что жена пришла. – Оправдывался Колмыкин.

– Во-первых, вы совсем недолго, а во-вторых, я не скучал.

– У вас тут тихо, можно подумать о своем…

Колмыкин отпер дверь, впустил Ерожина и подал ему вешалку для куртки.

– Садитесь, Петр. – Он указал на кресло, возле письменного стола и уселся сам: – Иван Григорьевич о вас много рассказывал.

– О вас тоже. – Оскалился Ерожин и, коротко обрисовав старому дипломату причину своего прихода, передал распечатанное на принтере объявление эстонского переводчика.

– А что вас в этом насторожило? – Поинтересовался Колмыкин, проглядев распечатку: – Эльза работает, скорее всего, в консульском отделе. Видимо, должность ее не велика. Женщина подрабатывает.

– Это я понимаю. Но почему столь таинственно. Ни телефона, ни адреса. Только через Интернет?

– Это объяснить еще проще. Посольским работникам запрещается вести любую коммерческую деятельность. Времени свободного у нее много, почему не подработать по специальности? Вот она и придумала форму – инкогнито и через Интернет. Уверен, что она никакая не Эльза.

Ерожина доводы старого дипломата до конца не убедили:

– Тогда почему сотрудники московской фирмы «Полиглот» приглашают ее к себе? Выходит, не от всех она скрывается…

Колмыкин улыбнулся:

– Она не может работать только через Интернет. Не зря же она пишет про диплом присяжного переводчика?

– А это еще что такое?

– В Европе диплом присяжного переводчика дает право ставить не только свою подпись, но и печать. Эта печать имеет такую же законную силу, как печать нотариуса. Рекламируя себя таким образом, она надеется, что к ней понесут на перевод документы. А здесь Интернет не сработает. Нужны личные контакты. Предполагаю, что с несколькими фирмами она сотрудничает открыто.

– Понимаю. – Кивнул Ерожин: – Но зачем тогда они с ней связываются через Интернет? Не проще ли позвонить и сказать, что есть работа?

– Посольские телефоны прослушиваются, поэтому связь с фирмами она и поддерживает через электронную почту. Те знают о ее проблемах, и афишировать контакты не будут. Работая в консульстве, Эльза может оказать некоторые услуги их клиентам. И они знакомством с ней дорожат.

– Спасибо, Андрей Захарович. Больше вопросов нет.

Колмыкин усмехнулся:

– Пустяки. Я просто сделал предположение. Хотя на самом деле, возможно, все и не так. Даже у маленькой Эстонии могут быть свои дипломатические тайны и хитрости. А ваша Эльза совсем не только переводчик…

– Вы намекаете, что она работает на их спецслужбы?

– Ваш вопрос не ко мне. Для этого существует другое ведомство… Но отмотав сорок лет в нашей системе, я навидался такого, чего вам, товарищ подполковник МВД, и не снится.

Петр пожал Колмыкину руку и поднялся. Пока Ерожин спускался на лифте, в его кармане зазвонил телефон. Он достал трубку.

– Петя, это Назарова. Извини, пожалуйста. Но у меня несчастье.

– Что случилось, Таня?

– Мой жених погиб в автомобильной катастрофе. Это он должен был отправить письмо. Я не могла тебе сразу позвонить. Слишком все тяжело.

Вернуться к просмотру книги