Астарта. Корабль чокнутых трупов - читать онлайн книгу. Автор: Марк Романов cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Астарта. Корабль чокнутых трупов | Автор книги - Марк Романов

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Теперь хищнику не оставалось ничего иного, как бестолково метаться из стороны в сторону, оглашая окрестности диким ревом.

Анна поднялась с земли, собираясь помочь капитану, но скользнувший по ней холодный взгляд человека заставил ее замереть на месте.

Она не знала этого мужчину, спокойно играющего в смертельную игру с огромным зверем на залитой кровью полянке в джунглях. Глаза Ричарда Моргана стали напоминать два провала, в которых отражался бесконечный космос, а холод вакуума этого пространства мог заморозить на месте даже настоящего андроида, не говоря уже про Аннабель.

И все-таки она решилась сделать шаг, действуя по инструкции, входя в образ машины, помощника капитана и бездушного агрегата, поставленного на службу человеку.

Анна сделала еще один шаг. Рик как раз поднырнул под ящера, вставшего на задние лапы. Раздался хруст костей, утробный звук и туша хищника обмякла, погребая под собой капитана Моргана.

Через пару минут трепыханий из-под мертвого ящера показался Ричард, вытирающий свой нож о штаны.

– Капитан, – стараясь, чтобы голос звучал ровно, позвала его Анна впервые с того момента, как оказалась здесь на поляне, – вы отстали от группы, я вернулась за вами.

Ричард не ответил. Он шагнул вперед, занося оружие для прямого удара в голову. Уискер отшатнулась в последний момент.

– Рик, это я, Анна! – выкрикнула она, стараясь поймать взгляд Моргана. Бесполезно. В серых глазах капитана отражался мрак джунглей и холод вечного космоса. Он не слышал старпома, не узнавал ее, не желал узнавать.

Анна могла выстрелить. Сейчас, когда капитан оставался почти беззащитным для сгустка плазмы, она могла ранить его в ногу или руку, но пистолет, который она выронила в драке с ящером, валялся в нескольких шагах от старпома.

Один прыжок, переворот, схватить оружие, выстрелить не прицельно, обездвижить, потом можно поговорить, достучаться до обезумевшего Ричарда…

Но Аннабель помнила, что заряд в пистолете выставлен на максимум, а значит, повреждения при неприцельной стрельбе могут быть фатальными. А вот отстрелить капитану голову она никак не планировала.

– Рик, прекрати, что с тобой произошло? – попыталась она еще раз воззвать к разуму Моргана. Тот лишь поудобнее перехватил кукри, перебросив его из правой ладони в левую, мягко передвигаясь по кругу будто кот, загнавший мышку в угол.

От первого выпада Аннабель ушла почти легко, от второго ее спасла усталость капитана, помешавшая ему сделать точный бросок, а вот третий маневр Рика оказался обманкой. В результате Анна оказалась в его руках. Он прижал ее к толстому стволу какого-то дерева, приставив к горлу нож. Глаза капитана были пусты, зрачки расширенны, что и создавало такой всепоглощающий эффект космического вакуума во взгляде.

Холодного, нечеловеческого, затягивающего в свои омуты взгляда человека-машины, получившего одну команду – убивать.

– Объект должен быть уничтожен, – не своим голосом произнес Рик. Анна сопротивлялась, стараясь отодвинуть нож подальше, ослабить хватку Рика, отвести его руку прочь, но сила капитана была куда больше, чем у его старпома. А невероятные изменения в поведении Ричарда только увеличили разрыв в пользу капитана.

– Рик… – задыхаясь в железной хватке, сдавленно произнесла Анна.

– Объект должен…

Он осекся, по лицу Моргана прошла судорога, но хватка не ослабла. Хотя нож и перестал давить на шею Уискер, но и отодвигать руку с оружием капитан не спешил. По шее старпома потекла тонкая струйка крови.

– Объект должен быть уничтожен, – сказал он чужим голосом. – Но я не хочу уничтожать этот объект, – уже своим, хотя и изрядно охрипшим тоном произнес капитан. – Но объект враждебен. Все объекты в зоне зачистки считаются враждебными.

Аннабель казалось, что капитан попал под дурное влияние грибов Травкина, от чего мозг несчастного Ричарда теперь сварился вкрутую и вот-вот вывалится наружу, а его голос менялся с каждой фразой. Он словно спорил сам с собой или с невидимой силой, завладевшей его телом и разумом.

Одна часть Ричарда хотела закончить зачистку, а вторая почему-то сопротивлялась, всеми силами сдерживая первую.

– Зачем уничтожать объект? – поддержала Анна игру капитана.

– Он враждебен, – тут же отозвался Рик, усилив давление на горло старпома.

– Кому? – прохрипела она.

– Мне.

– Почему?

– Несет угрозу внутреннему спокойствию, – выдохнул он уже нормальным голосом. – Он меня раздражает тем, что я его…

Ричард качнулся назад с такой силой, что Анна полетела за ним, приземлившись точно на капитана. Тот успел в последний момент отвести руку с острым ножом в сторону, иначе в старпоме добавилось бы неестественных отверстий, угрожающих жизнедеятельности.

Повторив эту фразу про себя, Анна едва удержалась, чтобы истерически не рассмеяться.

Она приподнялась, намереваясь отойти подальше от съехавшего с катушек Ричарда, но заметила, что тот не делает попыток встать или напасть на нее.

Он просто лежал на спине, раскинув руки в стороны, и смотрел широко открытыми глазами в небо над головой.

– Я мог тебя убить, – хрипло сказал он. – Ты зачем вернулась?

Голос у Ричарда был спокойным, даже немного грустным, но пробившаяся хрипота выдавала скрытое волнение.

– За тобой, – сказала она, поднимаясь на ноги.

– Ты же с Джеком ушла, – не глядя на нее, ровно произнес он. – Ты его раненого должна была отвести…

– Я передала его Гаю, потом вернулась за тобой, – перебила его Уискер, потирая кровоточащую царапину на шее, оставленную лезвием кукри. – Капитан, мне трудно понять твои претензии. Если бы я была человеком, я бы подумала, что ты испытываешь не совсем адекватные реакции в мою сторону. К примеру, ревность и злость.

«Если бы ты была, – горько подумал Рик, – а то ты не являешься им. То, что я к тебе испытываю, стало огромным сюрпризом и для меня самого, но вот уж об этом я тебе вряд ли когда-то скажу, да и психоблоки в моих калечных мозгах не позволят».

А вслух сказал:

– Мои реакции и так неадекватны, я только что сходил с ума и вернулся обратно.

– Еще не вернулся.

Она подошла и протянула ему руку.

– Вставай, кэп, нас заждались. Джек оторвет тебе голову, если ты не вернешься.

– Я бы ему тоже кое-чего оторвал, – буркнул Рик, поднимаясь самостоятельно.

– За что? За то, что покинул лагерь? Он заметил разведчиков и просто увел их за собой, пока нас не было.

– За то, что слишком много вокруг него женщин, – едва слышно произнес капитан. – А за лагерь я бы ему вообще вломил, – громче добавил он. – И за тыквенную водку тоже.

– А какие женщины рядом с боцманом? – невинно осведомилась Анна, глядя в глаза капитану. – Ты про Елену?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению