Роковое очарование - читать онлайн книгу. Автор: Эбби Грин cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Роковое очарование | Автор книги - Эбби Грин

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– За все. За то, что я потерял самообладание, за то, что растратил состояние, потерял бизнес. За то, что умолял твою мать не покидать меня у тебя на глазах… Я понимаю, как это на тебя повлияло…

Рафаэль безрадостно улыбнулся:

– Зачем же ты поступил так? Почему просто не отпустил ее? Почему ты валялся у нее в ногах?

– Потому что мне казалось, что я любил ее, – ответил Умберто, пожав плечами. – Но на самом деле это не так. К тому времени я уже все потерял, кроме нее. И мне казалось, что, если и она исчезнет, я перестану существовать, превращусь в ничто. Я хотел забрать тебя к себе, когда нашел работу и начал сводить концы с концами. Но твоя мать не позволила. Все, что мне осталось, – это изредка навещать тебя в Афинах.

Рафаэль помнил эти тяжелые встречи. Его мать никогда не упускала возможности с сарказмом и злобой отозваться о бывшем муже, выставляя отца полным неудачником в глазах сына.

– Зачем ты говоришь мне это сейчас? – раздраженно спросил он.

– Потому что я вижу, что в тебе живет страх, Рафаэль. Но тебе нечего бояться. Ты не такой, как я. Ты намного сильнее. И ты не поступишь с Майло так, как я поступил с тобой. Он никогда не увидит тебя слабым и униженным…

У Рафаэля закружилась голова. Неделю назад он вполне мог повторить историю отца…

– Не позволяй страху лишить тебя шанса на счастье, – продолжал Умберто. – Я слишком долго жил с горечью потерь. Поверь, это ужасно. Не бойся желать большего от жизни…

– Я ничего не боюсь!

Но Рафаэль знал, что это ложь. Он действительно был напуган.


– Идем, пора ложиться спать.

– Нет.

Сэм обреченно вздохнула. Майло капризничал с тех пор, как они возвратились домой. Не проходило и дня, чтобы он не спросил: «Где мой папочка? Когда он вернется и приедет к нам на машине?»

Брайди с сочувствием посмотрела на Сэм и принялась раскладывать по местам игрушки, как вдруг раздался звонок в дверь. Женщины обменялись удивленными взглядами, а Майло бросился к двери с криками:

– Папочка! Папочка!

– Нет, Майло, это не он… – сказала Сэм с тоской.

Она поспешила за мальчиком и открыла дверь.

– Папа! – звонким голосом объявил Майло.

Он запрыгал от радости. Когда Рафаэль присел и раскрыл объятия, малыш тут же бросился к нему, крепко обвив его ручонками. Сердце Сэм сжалось от щемящей нежности и грусти. Брайди, стоящая позади нее, вскрикнула от неожиданности. Сэм отошла от двери, пропуская Рафаэля в дом.

Рафаэль выпустил Майло из объятий и вручил ему подарок. Это была радиоуправляемая машинка.

– Ух ты! – восторженно произнес мальчик, схватив ее.

– Майло, что надо сказать? – мягко напомнила Сэм.

– Спасибо!

– Пойдем, – сказала Брайди и взяла Майло за руку. – Ты обещал помочь мне поискать очки в моей квартире.

Майло закапризничал, и Сэм хотела было вмешаться, но Брайди пообещала мальчику показать ему мультфильмы. Они ушли, и Сэм осталась наедине с Рафаэлем.

Она так и не осмелилась взглянуть на него. Он закрыл входную дверь, повернулся к ней, и она наконец отважилась на это.

Сэм не могла поверить своим глазам. Рафаэль выглядел ужасно. Он был уставшим, измотанным и бледным. Казалось, он даже постарел.

– Что случилось? Что-то с твоим отцом? – испугавшись, спросила она.

– Нет, – покачал он головой. – Умберто в полном порядке и передает вам всем привет.

– Что же тогда? Ты выглядишь…

Рафаэль вымученно улыбнулся, но улыбка исчезла, и он стал серьезным, как никогда.

– Ты приехал предупредить о скором появлении своры твоих адвокатов? Если так, не стоило утруждаться, Рафаэль… – скрестив руки на груди, выпалила Сэм.

Но он покачал головой. Неужели что-то плохое случилось с ним самим? Женщине стало дурно.

– Нет. Прости меня. Конечно, не будет никакой своры адвокатов.

У Сэм подкосились ноги.

– Зачем же ты тогда сказал об этом?

– Потому что я воспринимал тебя как угрозу укладу моей жизни. Инстинкт самосохранения побудил меня защищаться, чтобы восстановить контроль над ситуацией… контроль над тобой.

Рафаэль снял кожаное пальто и повесил его на перила лестницы, ведущей на второй этаж. На нем были потертые джинсы и легкий свитер. Сэм сразу же бросило в жар при виде его мужественной фигуры.

– Ты не возражаешь, если я выпью? – неожиданно спросил он.

Сэм кивнула и отошла, пропуская его в гостиную. Она последовала за Рафаэлем. Он налил в стакан виски, протянул его Сэм, но она покачала головой. Женщина стояла в дверном проеме, словно была готова в любую минуту убежать.

– Зачем ты приехал? – хриплым голосом спросила она.

– Потому что нам надо поговорить, – ответил Рафаэль. – Серьезно поговорить.

Сэм напряглась еще сильнее, и Рафаэль, боясь, что она начнет возражать, жестом попросил ее помолчать.

– Я рассказывал тебе, что мне было столько же лет, сколько сейчас Майло, когда моя мать ушла от моего отца и забрала меня с собой, – начал он. – К сожалению, в тот день я стал свидетелем того, как отец валялся у нее в ногах, умоляя не бросать его. Я увидел сломленного человека, лишившегося чувства собственного достоинства… И всю свою сознательную жизнь я полагал – ошибочно, – что виновата в этом моя мать, что она довела его до такого состояния. Но в действительности все было намного сложнее…

А потом у меня появился отчим… Тоже интересный экземпляр. Если раньше передо мной был пример человека, который все потерял и опустился на самое дно, теперь мне пришлось жить с тем, у кого было все. Сближало этих мужчин одно – моя мать. Они оба были одержимы ею. А она?.. – Рафаэль угрюмо улыбнулся. – Она никому и никогда полностью не принадлежала, но она выбрала отчима, потому что он мог дать ей положение в обществе и уверенность в будущем… – Он взглянул на Сэм. – Долгое время я не задумывался о причинах, побудивших мать так вести себя… Но, узнав, что у меня есть старший брат, которого она бросила на произвол судьбы, я понял, что, скорее всего, стабильность и комфорт были для нее самыми важными вещами в жизни. Важнее душевного тепла, нежности, привязанности. Одному богу известно, какая участь постигла ее первого мужа, если она не моргнув глазом бросила его и своего родного сына. С самого раннего возраста я подсознательно верил, что женщины способны сломить мужчину, даже если он богат и успешен. И чтобы преуспеть, я должен никого не подпускать близко к сердцу, держать женщин на расстоянии… А потом появилась ты. Ты стала мне дорога. И я осознал, что потерял столь драгоценное для меня самообладание, когда было уже поздно.

Сердце Сэм бешено колотилось, и у нее нестерпимо закружилась голова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению